人生カカト落とし

すかさは

右往左往。行ったり来たり。
本を読んだり、考えたり。
行き当たりばったりな日々のあれこれ。

おべんきょ、おべんきょ、

勉強

あかん。体調やらなにやらでなかなかINできない。
楽しみにしてることでこれだから、暮らしまわりたるやヨレヨレだったり。
結構、いやかなり情けない。
なかなか伺えない、下手すると週末だけくらいしかIN出来なくなるかも。
ご無沙汰気味になるかと思います、ごめんなさい。


でもって。去年末に頑張る! 本当に役に立てられるかはちと疑問だが(いや、役に立って欲しいんだけどね)チャレンジする! と決意した資格取得関連があまり進んでない。
ちょびっとずつはやってるけどね~。
日々の生活をつい優先する。
だけでなく、意味があるか、現実に使えるのかと、虚し~くなることがあったりする。
(年齢とか、今の生活とか、あるから)
そういうのに負けない人が物になるのだろうから、もちょっと力入れて頑張るしかないんだろうけどね。

うん、頑張ります。


それ以外、もそっと勉強したいのは、英語かなぁ。

映画版『指輪物語』の字幕の愚痴を書いたら、一本目公開当時の衝撃を思い出した。
当時、せめて英語で撮られた映画くらいは、字幕なしで見られる程度に勉強したいな~、と感じた。
(なにせ、細部の積み重ねでストーリー変わるくらいの間違いやらかしてたので。しかも、あの字幕翻訳者さん、いまだあの調子で仕事しているらしい)

くわえて、英語が読めれば、翻訳がない資料等がよめる(邦訳はなくても英訳は著作権がきれたものがネットにあがっている等聞くこともある)。
周囲に自分より英語ができる人が多い(というかガンガン使う仕事だったり)ので、結構コンプレックスだったりする。
ロクに読めないのに、つい好きな本の原書等を買ってしまっていたりするので、まともに、自力で読むことができるようになりたい。

……とりあえずはまず、仕事チャレンジだろうけど、ね。


#日記広場:勉強

  • すかさは

    すかさは

    2010/08/11 23:46:15

    このブログ文あげたしばらくあと、色々ありまして、ほとんど半年ログイン出来ませんでした。
    御無沙汰、申し訳ないです。


    nagataさん
    ヒアリングにはディスカバリーチャンネルがいいぞ〜、と友人にお勧めされたんですけど、
    英語能力が低くて、聞き流しだと拾えないんじゃないでしょうか、わたしだと。

    咲野ゆうかさん
    日記とログインも半年お留守、という破滅的なありさまでした。
    勉強の方もガタガタになっとりますorz
    なんとか早いところ生活立て直してニコっとをちゃんと楽しめるようになりたいです。

  • 咲野ゆうか

    咲野ゆうか

    2010/02/21 20:07:57

    こんばんは、いいんじゃないですか、週末だけでも、私もそんな感じです。
    一応日記とログインには着ますが、巡回までは出来ない時多いです。
    勉強、やる気を保つのが難しいですよね。
    私も、勉強したい資格はあるのだけど、高い金だして資格とって
    就職に有利になるかもわかんないし、とか思い、つい後回しにしたりしてます。
    でも、なにもやらないよりは、何か本でも読めばいいのに、と図書館うろうろしてます。

  • nagata

    nagata

    2010/02/21 09:26:22

    ヒアリングのほうだけなら 英語のラジオ放送をつけっぱなしにしとくのが 有効。
    外語大に行った友人がやってたことだから
    ラジオなら DVD鑑賞とちがって つきっきりでなくていいから
    FEN 日本に住んでるアメリカ人むけの ラジオ放送があった。

  • すかさは

    すかさは

    2010/02/20 23:11:23

    さくら+さん
    ヒヤリングはもう完全に錆ついてしまった気がします。
    母国語で高等教育が受けられる日本は恵まれている(でなきゃ困ってたw)と思います。

    ぢょほほんさん
    日々過労をよそ事ながら心配になるほど、仕事で頼りにされているのは凄いことです。
    そういう、ここぞ、というものがないので頑張らないと話にならないと焦っていますw
    指輪の映画に関しては……この字幕翻訳者さん、過去「50口径の機関銃」を「50ミリの機関銃」(!)にした訳者さんだと言ったら実感していただけるんじゃないかとw

    ソラリスさん
    役者さんの演技もより楽しめるようになりますしね。
    DVDを英語字幕にして、台詞を覚え込むまで頑張って見る、というのが有効だとは聞くんですけど……
    さすがに、なかなかそこまでできません。

    山鳥さん
    ペーパーバックつい買ってしまっているのは児童書が多いので、チャレンジはわたしの方がしやすいかも。
    でもやはり、辞書かじりつきでしか読めません。
    ……英語力、欲しいです。

    絵夢さん
    海外ヲタクには、吹き替え・字幕なしでアニメを楽しめるのがステイタスだったりするそうです。
    でも、制作側の労働条件があまりに厳しいので、この国のアニメ等のコンテンツ産業、果たして続くのか心配です。
    二十代アニメーターの平均年収百十万円だとか。……食べていけないって。

  • 絵夢

    絵夢

    2010/02/20 22:12:36

    ジャパニメーション、オタクのパワーで、
    日本語が国際語になることを期待してます(^^;。

  • 山鳥

    山鳥

    2010/02/20 15:20:44

    ・・・英語力欲しいです

    原書買って積んだままなミステリ
    何冊あるの??という感じだし

    あうあぅ~

  • ソラリス

    ソラリス

    2010/02/20 15:14:09

    字幕無しで洋画が観られたらどんなにステキな事でしょう。
    おいらも夢見ています。

  • ぢょほほん

    ぢょほほん

    2010/02/20 01:54:11

    うーん、どうしても社会人になってしまうと学ぶことが難しいですよねー。

    帰宅するのが毎日正午過ぎてて、土日も頻繁に出勤だったりすると、いつ勉強するんじゃって気持ちになります、私も。
    私はそこら辺はあきらめちゃっているので、すかさはさんみたいに、がんばって勉強したりは一切しないのだけど・・・・


    自分は出来ない分、がんばる人は応援したいです!
    お仕事も勉強も、がんばってください!


    しかしまあ、指輪物語はよっぽどアレだったんですねぇ・・・

  • さくら+

    さくら+

    2010/02/20 01:22:29

    知り合いで、カリフォルニア帰りの人がいます。あちらに住んでいたそうです。
    本人は、発音はなまりのある英語だからといってましたが、
    読むほうは、もう普通にできるそうです。

    うらやましい限り。