英語のヒアリング 勉強 2010/02/21 13:50:21 福島と山形とのハーフのおいらですが当たり前のように?英語は苦手です。っていうか、はっきり言って嫌いです。もっと勉強しとけば、とは思ってませんが映画を字幕無しで観る事に憧れています。「どこでもドア」なんぞで、アメリカにでも行きたいと思ってもおいらの前にはぬいぐるみのドラえもんしかいません。アメリカ人に生まれてればこんな苦労はしなかったろうに。 #日記広場:勉強 ソラリス 2010/03/15 18:46:22 マニックスさんへ 有難うございます。5コイン確かに頂きました。 違反申告 マニックス 2010/03/15 13:35:55 賞品は 足跡・・・1C ステプ・・2C ブログコメ1C 伝言板・・1C の計5コインでーす・・・ハハハ(笑ってごまかす) 違反申告 ソラリス 2010/02/26 16:06:34 レンレンさんへ アレルギーが・・・・・。 対訳のブログか、探してみよう。 違反申告 レンレン 2010/02/26 09:10:57 ブレッド アンド バター ・・・・・ ブレッドゥンバタ 語尾の子音と 次の単語の母音が くっついちゃうのが わかりづらくなるところだから そこになれることなの ハウ アー ユウ ・・・ ハワユ ニコットでも 英語と日本語 対訳でブログ書いてる女の子とかいるから 女の子の日記 読む感覚でのぞいてみるのもいいんじゃないの 違反申告 ソラリス 2010/02/25 21:54:28 アリシアさんへ 英語というよりも、勉強にアレルギーがあるみたいです。 英語をしゃべれる人(勿論日本人で)カッコいいですよね。 違反申告 アリシア 2010/02/25 20:31:20 右に同じく。 だけどあたしはもっと英語を勉強しておけば良かった派です。 字幕無しで映画を見れたら、辞書を引かずに英文が読めたら、 どんなにかっこいいか! それに加え、アメリカ人であったら・・・そんなコトばかり考えてる毎日です^^;) 違反申告 ソラリス 2010/02/25 17:49:10 kinokonさんへ やっぱりドラえもんは必要なんだ。「何とかコンニャク」!! らてぃあさんへ ム~~!!ド田舎に生まれそうな気がする。イギリス生まれにしようかな。 違反申告 らてぃあ 2010/02/25 15:37:06 私は一生懸命勉強しましたが ダメなままです。。 あ、でもね。アメリカにも訛りとかあるから、ド田舎に生まれてたら全然ダメらしいよ。 違反申告 kinokon 2010/02/24 07:25:48 アメリカ人なら確かに英語には苦労しなかったでしょうねww 私の職場は英語が多いのですが、私はまったく使えませんw メールはサイトで翻訳して読んでます(・ω・A;)アセアセ 翻訳機あったらいいのに… 違反申告 ソラリス 2010/02/23 16:27:27 さつきさんへ そうなんですか、ちょっぴり安心・・・しちゃダメだな。 ハートちゃんへ おべんきょうの六文字アレルギーが出てきた。 *しい*さんへ 夢の中とはいえ英語が話せれば立派、立派。 kokoさんへ まあ、生きてはいけます・・・ネ。 ディジタルさんへ 学生の頃、FENを聞いてたら見事寝てしまいました。 レンレンさんへ あの早口に(そう聞こえるだけかもしれないけど)ついていけないんですよね。 馴れるのに何十年かかるか。 違反申告 レンレン 2010/02/22 01:32:22 英語のラジオ放送があるから ずっと つけっぱなしにしとくの。 馴れてきたら 聞き取れるようになるわよ。 違反申告 ディジタル 2010/02/22 01:22:09 そう、映画の字幕を見ていると画面が見られないし、字幕無しで映画を見たいと思いますよね。 私も中学校で英語が始まって以来ずーっと嫌いですね。 英語は、何年も勉強してきているはずなんですけど駄目ですね~。 でも最近簡単な会話(ほんのちょっとですが)は分かる時もありますね。 英語をやらなくてはいけないという観念がないので、TVから流れてくる会話を少し理解するのでしょうか。以前よりは理解できるようになった気がします。 英語は耳を慣らすように、いつも聞いているといいそうですよ。 違反申告 koko 2010/02/21 21:50:47 なるほどです。 でもハーフって言いませんよ~だ! 今更英語、されど英語ですね。 今まで生きて来れたし、英語出来なくても、 生きていけるでしょう? ね。((+_+)) 違反申告 *しい* 2010/02/21 20:06:37 英文科だったけど、ジェームス・デーンって発音してます^^; 夢の中では全部の国の言葉が判る人になってる夢を よく見ます…onz(中2病?) 違反申告 ハートちゃん 2010/02/21 17:05:40 確かにハーフには違いないわ^ ^ 英語は苦手でも英会話が出来たらいいわよね(^^♪ 遼君も上達しましたよ。 その教材でお勉強して見たら…!? うふふ。。。 違反申告 さつき 2010/02/21 16:17:29 日本人がチョッと南や北の方言がわからないように 英語圏の人でも 会話がわからないそうですよ ^^ ですから、よく日本人は字幕なしを憧れますが 外国では、吹き替えが当たり前なので 感覚で楽しめばいいのでは ^^ 違反申告
ソラリス
2010/03/15 18:46:22
マニックスさんへ
有難うございます。5コイン確かに頂きました。
マニックス
2010/03/15 13:35:55
賞品は
足跡・・・1C
ステプ・・2C
ブログコメ1C
伝言板・・1C
の計5コインでーす・・・ハハハ(笑ってごまかす)
ソラリス
2010/02/26 16:06:34
レンレンさんへ
アレルギーが・・・・・。
対訳のブログか、探してみよう。
レンレン
2010/02/26 09:10:57
ブレッド アンド バター ・・・・・ ブレッドゥンバタ
語尾の子音と 次の単語の母音が くっついちゃうのが わかりづらくなるところだから そこになれることなの
ハウ アー ユウ ・・・ ハワユ
ニコットでも 英語と日本語 対訳でブログ書いてる女の子とかいるから
女の子の日記 読む感覚でのぞいてみるのもいいんじゃないの
ソラリス
2010/02/25 21:54:28
アリシアさんへ
英語というよりも、勉強にアレルギーがあるみたいです。
英語をしゃべれる人(勿論日本人で)カッコいいですよね。
アリシア
2010/02/25 20:31:20
右に同じく。
だけどあたしはもっと英語を勉強しておけば良かった派です。
字幕無しで映画を見れたら、辞書を引かずに英文が読めたら、
どんなにかっこいいか!
それに加え、アメリカ人であったら・・・そんなコトばかり考えてる毎日です^^;)
ソラリス
2010/02/25 17:49:10
kinokonさんへ
やっぱりドラえもんは必要なんだ。「何とかコンニャク」!!
らてぃあさんへ
ム~~!!ド田舎に生まれそうな気がする。イギリス生まれにしようかな。
らてぃあ
2010/02/25 15:37:06
私は一生懸命勉強しましたが ダメなままです。。
あ、でもね。アメリカにも訛りとかあるから、ド田舎に生まれてたら全然ダメらしいよ。
kinokon
2010/02/24 07:25:48
アメリカ人なら確かに英語には苦労しなかったでしょうねww
私の職場は英語が多いのですが、私はまったく使えませんw
メールはサイトで翻訳して読んでます(・ω・A;)アセアセ
翻訳機あったらいいのに…
ソラリス
2010/02/23 16:27:27
さつきさんへ
そうなんですか、ちょっぴり安心・・・しちゃダメだな。
ハートちゃんへ
おべんきょうの六文字アレルギーが出てきた。
*しい*さんへ
夢の中とはいえ英語が話せれば立派、立派。
kokoさんへ
まあ、生きてはいけます・・・ネ。
ディジタルさんへ
学生の頃、FENを聞いてたら見事寝てしまいました。
レンレンさんへ
あの早口に(そう聞こえるだけかもしれないけど)ついていけないんですよね。
馴れるのに何十年かかるか。
レンレン
2010/02/22 01:32:22
英語のラジオ放送があるから ずっと つけっぱなしにしとくの。
馴れてきたら 聞き取れるようになるわよ。
ディジタル
2010/02/22 01:22:09
そう、映画の字幕を見ていると画面が見られないし、字幕無しで映画を見たいと思いますよね。
私も中学校で英語が始まって以来ずーっと嫌いですね。
英語は、何年も勉強してきているはずなんですけど駄目ですね~。
でも最近簡単な会話(ほんのちょっとですが)は分かる時もありますね。
英語をやらなくてはいけないという観念がないので、TVから流れてくる会話を少し理解するのでしょうか。以前よりは理解できるようになった気がします。
英語は耳を慣らすように、いつも聞いているといいそうですよ。
koko
2010/02/21 21:50:47
なるほどです。
でもハーフって言いませんよ~だ!
今更英語、されど英語ですね。
今まで生きて来れたし、英語出来なくても、
生きていけるでしょう?
ね。((+_+))
*しい*
2010/02/21 20:06:37
英文科だったけど、ジェームス・デーンって発音してます^^;
夢の中では全部の国の言葉が判る人になってる夢を
よく見ます…onz(中2病?)
ハートちゃん
2010/02/21 17:05:40
確かにハーフには違いないわ^ ^
英語は苦手でも英会話が出来たらいいわよね(^^♪
遼君も上達しましたよ。
その教材でお勉強して見たら…!?
うふふ。。。
さつき
2010/02/21 16:17:29
日本人がチョッと南や北の方言がわからないように
英語圏の人でも
会話がわからないそうですよ ^^
ですから、よく日本人は字幕なしを憧れますが
外国では、吹き替えが当たり前なので
感覚で楽しめばいいのでは ^^