bonoさんの写真日記
今日は麺手だったぼの。
レッド クリフ 2 の撤退シーンを
ブログで熱演の予定だったぼの!
この為にフリマで頑張ってこの衣装を・・・・
ミミがつかないぼの!
悲しいな・・・・
中国語で「撤退」=「ショービン」
ところが映画では
「小便」
って聞こえるんだ。
その後
「しょ~~~ べ~~ ん~~~」
「小便」
って何度も・・・・
笑ってしまいます。
☆明日のブログは『吸血鬼』です
今日は麺手だったぼの。
レッド クリフ 2 の撤退シーンを
ブログで熱演の予定だったぼの!
この為にフリマで頑張ってこの衣装を・・・・
ミミがつかないぼの!
悲しいな・・・・
中国語で「撤退」=「ショービン」
ところが映画では
「小便」
って聞こえるんだ。
その後
「しょ~~~ べ~~ ん~~~」
「小便」
って何度も・・・・
笑ってしまいます。
☆明日のブログは『吸血鬼』です
Rリラ(ó㉨ò)
2010/04/22 16:13:46
実は交通事故の後遺症などもあり、
天気や気温で頭痛がしたりで、
なかなか朝は難しいのですTT
子リラには、悪いな~~と思いつつも
甘えています
きぃちゃん
2010/04/13 21:02:20
みみつかなくて残念ねw
でも、ぱっと見
おねしょで叫んだのかと思ったww
にゃははは ^^;
スイッチ
2010/04/13 18:28:40
ふふふwww
「小便」ですか・・・(´・д・`;)
今被っている帽子と羽根が
めっちゃ②可愛い&カッコイイです(♥∀❤)
最近タウンでクマを見ると
反応するようになってきました♥♡ぼの
裏スロットの仕方
教えてくれてありがぼの♥
めるω・♥
2010/04/13 17:14:15
ぁ!!
それ、テレビでやってたwww
超笑ったww
*・りんご・*
2010/04/13 17:05:31
そうなんだよね~
一回そうやって聞こえると、
その後、何回聞いてもそういってるように聞こえるんだよね~(○>ω<)ノ
「しょ~~~ べ~~ ん~~~」
は面白いな~~(≧m≦)ぷっ!
のばら
2010/04/13 16:38:49
レックリ良いですよね、
2作品とも家で見てしまったので後悔してます。
あの臨場感は映画で楽しみたかった(遅w
メグピ~
2010/04/13 15:23:12
私もレッドクリフまだ見てないよ~
面白って聞いたけどね!
きょう
2010/04/13 14:40:41
そうなんですね~www
レッドクリフまだ観てないんですよ~><
そんな白熱したシーンなら見逃さないはず!?
是非字幕で観よう~♪ww
陽生
2010/04/13 08:59:40
一度そう聞こえてしまうと、何度聞いてもそう聞こえてしまうものだよね^m^
つくし
2010/04/13 08:51:57
甲冑着てたら トイレに間に合わなくて 焦るから
「小便~」って 当たってるんじゃないの~~~?ww
しょ~~~~べ~~ん~~~ww
ヤバイでしょww
☆梵太☆
2010/04/13 08:29:34
はやくトイレに行ってください!
我慢はよくないよ!(ぇ
青藍
2010/04/13 08:27:07
へぇ~、そうなんですか。
言葉って面白い☆
Rリラ(ó㉨ò)
2010/04/13 08:11:47
子リラが朝一で、これ何って読むの?聞いた時は
おねしょの続きかな~って思ったけど
撤退の聞き耳アワーだったんですね
レッド クリフ 2 見た見た
でも、もう一度見てみたくなってきたな^^
ももちゃん
2010/04/13 07:53:49
味方が、見ざる、言わざる、聞かざるでは、統制できませんね~~…(´・ω・`)
こころ。
2010/04/13 07:15:48
((●≧艸≦)プププッ
聞こえ出したら、そうしか聞こえないんだよね~。
★千奈☆
2010/04/13 06:41:27
間違えて、『ションベン』
って読んじゃった^^;
TAKATAKA
2010/04/13 05:40:00
連呼するbonoさんを、maroが悲しそうに見ていますが…ι
日本語でもきっとこういう感じで笑われている言葉があるんでしょうね(笑)
「レモン」を英語で言うと「ラーメン」に聞こえるし…。