雑感屋

トマス

思いつくままに書き綴ります。

Thank You For Loving Me

音楽

昔、リアの妻とこんな約束をしたことがある。
できるだけ「ごめんなさい」よりも「ありがとう」を使う、ってこと。

例えば、何か面倒なことをやらせてしまったとき。
「やらせちゃって、ごめんね」よりも、「やってくれて、ありがとう」と。
その方が、お互いに気持ちがいいはず。

かく言うぼくも、「ありがとう」ってなかなか言えなかった。
でも、年のせいなんだろうか、最近は言いたいって気持ちが強くなってきて。
ちょっとしたことで、すごく感激しちゃったりすることが増えたし。
何だか、涙もろくもなった。

些細なことでも、いや些細なことだから言いたくなる、そんなときがある。
当たり前を当たり前にしたくないんだよね。
そういうことにいつも心動かされる人間でありたい。
「ありがとう」はその確認作業なのかも。


ボン・ジョヴィは、アメリカのロックバンド。
ぼくは正直、コアなファンじゃない…、大好きな曲は幾つかあるけど。
アップテンポなロックはいいんだけど、甘いバラードがちょっと苦手だった。
何て言うかメロウ過ぎる、悪く言うと、べたべたのヌガーみたいで…。
だから、この曲もあんまり好きじゃなかったんだけど。

Bon Jovi/「Thank You For Loving Me」

http://www.youtube.com/watch?v=eesZBfTj0cU&feature=related

だって、曲調もそうだけど、「愛してくれてありがとう」だよ?
そんな歯が浮くようなセリフ、どうして平気で言える(歌える)の?って。

それが今や、ちょっと言えそうというか、言いたい感じ。
曲も、あれ?いいじゃんって思えてきてる。
年を取ったな~。

ところで、欧米人だからって平気なわけじゃないみたい。
冒頭では、「言いたいことがなかなか言えない」って歌われてる。
そうね、やっぱりちょっと勇気のいることなんだね。

以前の記事でもちょっと触れたけど。
ぼくのニコカノは、「ありがとう」っていわれるのを嫌がる。
ぼくは何もかもに感謝したい気持ちだし。
その心に素直に従おうとしてるんだけど…。

だから、こんなこと面と向かっては言えないだろうから。
この場で言うことにします。
「ぼくを愛してくれてありがとう」。

いや、これはこれで、また怒られそう…。


#日記広場:音楽

  • トマス

    トマス

    2010/06/13 13:02:15

    MELさん、ありがとう^^

    寄りというか、一応ずっと切れてませんww
    大丈夫です(たぶん)、ご心配かけました。

    そう、これは個人的なイメージなんだけど。
    「ごめんね」はね、なんか減っちゃう気がするの。
    だから、ほんとに大事なときに使いたい。
    できれば乱発したくない。

    でも、「ありがとう」は言えば言う程増えてく感じ。
    伝染していく気がする。
    「ありがとう」は最初は気持ちが伴ってなくっても。
    口にすることでほんとにその心が芽生えてく。
    うまく説明できないけど…。

    愛とか感謝って、枯渇しないみたい。
    だから、どんどん振り撒こうかなと思って♪

  • MEL

    MEL

    2010/06/13 11:22:31

    ニコカノとは寄りを戻されたんですか?
    何にせよトマスが今、幸せそうで良かったです^^

    確かに「ごめんね」よりは「ありがとう」の方が気持ちいいですよね!
    日本人は反応的にすぐ「ごめんね」と言いがちな感じがするけど外国人は滅多に「ごめんね」という言葉を発しません。
    どんなに機嫌が悪くても「ありがとう」だけはちゃんと言う文化なんですが私にはそこが理解しにくかったりもします^^;
    だけど、「ごめんね」も「ありがとう」どちらも大事な言葉と思っています☆

  • トマス

    トマス

    2010/06/13 01:24:54

    にぷてぃさん、ありがとう^^

    はい、そうですね…。
    ぼくもありがとうって言われるの、ずっと苦手でした…。
    見返りを求めてやったんじゃないし、って。

    でも、最近はちょっとニュアンスを違う風に捉えている、のかな…。

    「ありがとう」、は「有り難う」。
    有り難い→滅多にないこと、って意味ですよね。
    当たり前に思ってることが、実はすごい奇跡的なことなんじゃないかって。
    それを、大事な人と共有したい。
    そんな気持ちなのかもしれません。

    「どういたしまして」は、いい返答ではありませんね、確かに。
    ぼくは英語の「It's my pleasure」が好きです。
    日本語にすると、ヤボったいですが…。

    怒られるの、怖いですww

  • にぷてぃ

    にぷてぃ

    2010/06/13 00:50:02

    「ありがとう」って言われて嬉しくない人はいないと思います。

    でも、何をするにしても「ありがとう」と言って欲しくて
    やる訳ではないと思うんです。だから、彼女さんもどうして「ありがとう」
    と言われるのかが分からないんだと思います。

    だって、日本人の文化は「ありがとう」「いいえ、どういたしまして」でしょう?
    「どういたしまして」は「ありがとう」を丁寧に打ち消しながら返す言葉なんです。
    要するに「お礼を言われるようなことはしていませんよ」ということなんです。

    彼女さん、ただただトマスさんを愛してるだけなんですよ(*^_^*)
    怒られてあげて下さい。

  • トマス

    トマス

    2010/06/13 00:14:00

    にゅなちゃん、ありがとう^^

    じゃあ、にゅなちゃんには気兼ねなく「ありがとう」をたくさん言うね~ww
    いや、でもほんと、こんなたわむれに書いたようなブログを褒めてくれて…。
    ほんとにありがとう♪

  • にゅな

    にゅな

    2010/06/13 00:01:06

    にゅなは怒りませんよ~ww
    いつも、良いこと書いてますね^^