伝言板

MUKU

ログイン頻度が落ちるのでこちらにお願いします

英語が不安だわ

日記

来月7-9日まで香港に行きます。

もちろん現地からニコタにアクセスする、つもりでいます。


久々に話す英語が通じるかな

(,,-`ω´-)んー なんだか不安だわ~


上海のメーカー社長に初めて会うのですが
英語が通じるか本当に心配です。

ネットPCに翻訳ソフトを入れるか、任天堂DSに中国語会話を
入れてから旅行にいった方がいいような気がする。


日常会話程度ならいいけど、今回は契約の話になりそうだし。
もっと中学英語を頑張るべきでした。


yukiちゃ-ん、通訳して・*:.。:*・゜+ d(*´∀`)b

明日ソフト買ってこようっと

  • ❀くーちゃん❀

    ❀くーちゃん❀

    2025/02/01 09:49:33

    ありがとー!

  • MUKU

    MUKU

    2010/12/01 23:15:27

    みんなありがとう

    みんなの応援、心強いです。


    明日、英語と中国語に対応した翻訳辞書買って来ます

  • グレープ

    グレープ

    2010/11/30 23:16:46

    あとは押しの強さで勝負かな^^

    香港いいですね~。この季節だとイルミネーションもきれいだし
    なによち香港グルメ♪ あ~うらやまし~
    って、仕事やね~^^;

  • しーちゃん

    しーちゃん

    2010/11/30 22:10:09

    すごいお仕事してますねぇ~感心。

    中国 行っチャイナ♪

  • jasmin

    jasmin

    2010/11/30 20:25:22

    日常会話がOKならば、殆ど問題はないかと、 後は契約によく使う用語を最初からピックアップして置くことをお薦めいたします。どの様なビジネスの契約か分かりませんが専門的な言葉と法律用語が多分含まれているでしょうからContingency Planの用語を先に用意しておけば、比較的に楽になるかと。

  • 真枝

    真枝

    2010/11/30 13:45:26

    http://www.nicotto.jp/index/gachacatalog?gacha_type=1&gacha_id=19
    にあります!!

  • 明太子次郎

    明太子次郎

    2010/11/30 04:57:22

    準備万端☆

  • クアッド9650

    クアッド9650

    2010/11/30 01:57:00

    ソフトもあるだろうし
    今時の電子辞書を
    通訳に使うとか
    _(⌒▽⌒)ノ彡☆ばんばん!