ようこそお越し^^

ラト

なに描こか?なに伝えよか?

ボイスアクターではなく、声優と呼びたい

日記

洋画やアニメの吹き替えで、よく人気俳優やアイドルを起用する時がある。
うまいことはまる時もあれば、それはないだろう的な時もある。
 これは一種の賭けだ。
私は、できたら声優さんに声を吹き替えてほしい。
ルパン3世を演じていた山田康雄さんは、洋画の方ではクリント・イーストウッドがはまり役だった。
ニヒルで厭世的なダーティーハリーと、軽妙で女好きなアウトローのルパン3世。
同じような声で演技をしていても、イメージはまるで違った。
彼の声の演技は、ほんとうに素晴らしかった。

アニメでも洋画でも、声の吹き替えがピタリとはまると、より素晴らしい作品に変化する。
声優は、それぞれのドラマで生きている人物に命を吹き込む存在だ。
山田氏は生前、後輩の役者たちにこう語り続けられていた。
「声優でなく、役者をめざせ」と。
本人は声優という職業はなく、あくまでも役者でその活動のなかに「声優業」があると語ってもいた。

最近は声優ではなく「ボイスアクター」という名詞が幅を効かせている。
私は日本人なので、日本の言葉で声優と呼びたい。
いい演技をされてきた声優各氏に敬意を表して。

毎週、動画サイトで見ているスペースコブラを見ながら、徒然こう考えている今日この頃。

  • ラト

    ラト

    2010/12/02 20:24:51

    藤娘さま
    ちゃんと配役が決まったら、アイドルでもええんやけど。
    あわへん時のむずむすする感じはなんとも^^;
    話よりもそっちの違和感が最後まで拭えなくて、かなり辛いものがありよね。
    プロに任せたほうが安心して見れるとゆうか。
    でも、アニメ声を実写の映画で聞くと、しばいたろかになるかもなあw^^;?

  • 藤娘

    藤娘

    2010/12/01 23:23:48

    激しく同感っす!!ヾ(≧∇≦)〃 ちょ~はげしく!

    映画館で洋画を観るときは、吹き替えがあれば、吹き替えを選ぶのですが
    やはり映画だと声優がピタッとはまる確率が高いんですよね~。
    それに比べ、テレビの吹き替えは、しばいたろか!って思うとき多々あり!

  • ラト

    ラト

    2010/12/01 08:53:16

    エクシアドさま
    でてきてるんですよ~いくつか読んだ文献にも使われてました。
    もう、若い世代のアニメファンには縮めてVAと成ってるようです。
    サザエさんご一家~~
    彼らをつかまえてVAとは…口がさけてもいえそうにありませんwww

    私もまず真っ先に浮かぶ声優よいえば、山田康雄さんかな?
    声の印象がもうルパンとは切り離せないという意味で。
    亡くなられたご本人は、不本意でしょうが。

  • ラト

    ラト

    2010/12/01 08:30:29

    らてぃあさま
    洋画のヒットした恋愛ものを、当時人気絶頂の三浦友和と山口百恵ガあてて…。
    だいなしになったことがありましたよ(古いなあ~)

    ボイスアクターなんていわれたら、一瞬とまどうかな?
    耳慣れなくて…。
    山田さんたちは。舞台俳優の傍ら声優として活躍なさってたので、声の基礎ができてました。
    いまでもそうなんだろうけど、腹の底から腹式呼吸で発声する話し方はキレがよくて耳に残りやすい。
    やはり『声優』だなあと思います。

  • ラト

    ラト

    2010/12/01 08:16:46

    沙羅さま
    そういえばそうやったw
    マリリン・モンローの小原さんは、ドラえモンの前ののび太やもんな~w
    今のルパンの人は、ようやってはると思うなあ。

    近頃はアニメ専門声優の『アイドル』化が進んで訳がわからない><
    アニメみてても、いわゆるアニメ声が多くて、誰が誰やら^^;??
    こんなんが増えてきたころからボイスアクターとかVAとかキャラボイスとか言い始めたようやな~。


  • ラト

    ラト

    2010/12/01 08:08:28

    Yureさま
    そうそう、映画俳優によって必ず固定の声優が決まってましたね^^
    また、その配役がぴたりと決まってた。
    その声以外を聞くと、帰って違和感覚えたり。
    昔の映画を今の人たちに吹き替えてほしくないな~w

    ジュリー・アンドリュースは歌が上手いからねwww

  • エクシアド

    エクシアド

    2010/12/01 01:49:53

    ボイスアクターなんて呼び名が出て来てるんですね??

    知らなかった…

    私も声優と呼びたいですね〜

    すっかり 慣れ親しんだ言葉で
    今更「ボイスアクター」なんて…
    サザエさんの<声の出演>の方々を「ボイスアクター」とは
    呼べませんわ(≧∇≦)

    声優と言えば?という問いがあったら
    山田康雄を挙げるでしょうね〜

    野沢那智さんも素晴らしい声優でしたね

  • らてぃあ

    らてぃあ

    2010/11/30 22:11:33

    同感、
    子供のころ見たテレビの吹き替えでヒロインの声をアイドルがやってたことがあって子供心にも「最悪」と思いました。

    ボイスアクターって言うんですか最近?
    私も声優のほうがいいです。
    それに山田康雄さんの世代の声優さん達は役者から声優と云う専門分野に特化したわけあるから、芸の幅はボイスアクターより広かったでしょうね。

  • 沙羅

    沙羅

    2010/11/30 21:11:02

    サザエさんのお母さん、ロッテンマイヤーさんでもあり、鋼錬のピナコさんでもあるもんねww
    そういえば……山寺宏一さんの古代進、最初にチラッと聞いた時は富山さんかと思ったくらい
    区別つかへんかったなぁ。

    私も『声優』という仕事は素晴らしいと思う。
    でも、歌やグラビアばかりのアイドル的存在の人、多くなってる気が……(@@;)
    自分を表現するという意味で、吹き替えの仕事の合間にそういう活動をするなら分かるけど
    本末転倒で役者としての仕事が全然印象に残ってない。
    そういう人達が『声優』じゃなくて、『ボイスアクター』と呼ばれるんやろか?

  • Yure

    Yure

    2010/11/30 21:01:22

    そういえば、昔は持ち役というか、吹替えの分担がしっかりしていて(声優という職がなかったからかもしれませんが)映画ごとに俳優が別の声でしゃべる、なんてことはありませんでしたね・・・ どの映画でもリズはリズ、ボギーはボギーでした(古っ!^^;) あ、でも、ナタリー・ウッドが歌いだしたらジュリー・アンドリュースになったのは、字幕で観てはじめて気づいてひっくりかえりましたけど・・・(笑) なんて懐かしい思い出・・・ ^^;;