Platycarp.T.

プラチカ

申し訳ございません。「昨日寝てなくて・・・」と睡眠不足のふりをしてしまいました。

唇更に寒し

日記

『ことば遊びコレクション』から孫引き再び。

アメリカ人が日本へ観光で来日。
日本語で「thank you」は「アリゲーター(=ワニ)」と言えば良い、と教わってきた。
早速日本人に親切にされて、
「クロコダイル(=ワニ)!」と叫んでしまった。

  • プラチカ

    プラチカ

    2011/02/01 23:55:38

    ミトゥさん
    おお、北杜夫!心の書です。
    『神々の消えた土地』にも言葉遊びの一節があったので、北杜夫氏は好きなのでしょうね。

    こちらこそ、いつもお世話になっています。ありがとうございます。

  • プラチカ

    プラチカ

    2011/02/01 23:52:19

    トドカさん
    作り話なのかも知れません。
    ちょっと話ができすぎの気もします。面白いですが。

  • ミトゥ

    ミトゥ

    2011/02/01 21:40:56

    確か、北杜夫の小説には逆の話もありました。

    海外でワニ革製品の専門店の看板に「Alligator」と書いてあるのを、
    日本人観光客向けに「ありがとう」を英語風に書いてあると勘違いしたとか^^;

    いつもご訪問ありがとうございます~m(_ _)m

  • トドカ

    トドカ

    2011/02/01 20:37:48

    クロコダイルって・・・(汗)