sachi

もう日本語だけじゃだめなのか!

仕事

私、日本語しか話せません。
スペイン語に興味を持って本を買ったのですが、
覚えることはできませんでした。
だってスペイン語を話す人が身近にいないし・・・。(言い訳してみる)
英語だってしゃべれないのに、スペイン語なんて・・・。(言い訳してみる)

日本語オンリーの私ですが、
このたび中国語を理解する必要があるのです!

なぜなら!
中国の方が入院されました。
中国語・・・。まったくわからん。いや、英語もわからんのだけど。

まだお会いしてませんが
日本語は片言だそうです。


今からドキドキです。


#日記広場:仕事

  • sachi

    sachi

    2008/11/10 21:50:43

    コメントありがとうございます。

    思ったより日本語が通じるので安心しました。
    やはり専門分野は難しいようです。
    主治医が説明するのに苦労してました。
    明日は大きい本屋に行って辞書を探してみようと思ってます。

  • 雪の滴

    雪の滴

    2008/11/10 00:12:11

    ぶっちゃけ、電子辞書に専門分野に特化したものは無理だと思います。
    何でって・・作る人が専門分野に特化したことがわからないから^^;
    電子辞書では、一般会話、よくて旅行先での会話補助を目的に作られてますから・・
    ただ、意思の疎通が取れないのではお話になりませんから・・
    相手の方も、片言の日本語、こちらも電子辞書と医療に特化した辞書・中日辞書を使っての説明・・
    これが、ベストではないかもしれませんが、今考えられるベターな方法だと思います。

  • じゅんた

    じゅんた

    2008/11/09 12:25:41

    医療ですか~、それはちょっと厳しいですね。
    専門部分は慎重にした方がいいかもです。

  • sachi

    sachi

    2008/11/09 09:58:55

    みなさんコメントありがとうございます。
    翻訳ソフトで簡単なものは調べてみましたが、あってるのかどうか・・・。
    医療関係は難しいですね。

    検査や手術のことなどうまく伝えることができるか心配ですが
    あたって砕けてみます。

  • じゅんた

    じゅんた

    2008/11/09 00:53:20

    たぶん、なんとかなる。
    自分も日本語まったく話せないイタリア人と2人で1週間いたことあるけど、人間として向き合える。
    契約とか業務上の微妙なニュアンスでなければ、まったく問題ないよ。
    かまえることないし、普通でOK中国語なんて話さなくていいよ。

  • 寝起きの牡羊

    寝起きの牡羊

    2008/11/09 00:16:42

    片言でも日本語が扱える方なら、大丈夫でしょう。・・・スンマセン、無責任な発言で。

  • さかどん

    さかどん

    2008/11/08 23:57:55

    私も日本語しか話せません(^^;
    言い訳に凄く共感しております・・・

    必要に迫られると覚えるといいますし、今度は成功するかもですよ!
    頑張ってください♪

  • KIYUMI

    KIYUMI

    2008/11/08 16:28:39

    むむむ…お仕事とはいえ大変そうですね。
    でも、コミュニケーションは必要でしょうし、やはり仕事場の備品として電子辞書があったらいいですね^^

  • 雪の滴

    雪の滴

    2008/11/08 16:08:36

    って、数月先の話じゃなく今日明日の話ですかΣ( ̄▽ ̄

    とりあえず、経費で電子辞書買ってもらいましょう。日本文入れたら中国語で話してくれるやつ。
    大体の意味はコレで通じる・・かも?
    話せる人がいるのであればその人を間に挟めばいいですけど・・
    いないんじゃぁ・・

    学生時代、三国志にあこがれてちょっとかじりましたが、
    文法が英語に近いんですよね^^;
    我洗衣服(ウォシーイーフ:服を洗います)
    みたいなw
    がんばって>ω<