七夕に願いを・・・か
ずっと古い漫画なんだけど(ジャンプ系)
こういうストーリーがあった。
事故で母親とペットのサルを失った(死んでしまった)男の子が
絶対に願いがかなう短冊に
「お母さんとペットのサルが帰ってきますように」
という内容の願いを書いた。
七夕の夜、二人は帰ってきた。
死んだ時の姿のままで・・・。
男の子は逃げ回って短冊を外すと
二人の姿は消えるんだけど
その短冊をくれた『ミザリィ』(♀)が現れて
「願いは正確にね」とアドバイスする。
その後、男の子が何を書いたのかは分からないけど
元気で優しいお母さんと、楽しい仲良しのサルが帰ってくる。
というストーリー。
この話でいろんな事が学べるね(^^)
天馬
2011/09/11 13:54:48
さくら✱さん>
うん、ただ帰ってくる。じゃなくて元気で生きていた時の姿で帰ってきて。
と、たぶん書いたんだと思う。
「伝えなければ伝わらない」ぼくの座右の銘の一つ(^^)
さくら *
2011/09/11 11:32:57
あはは、面白い^^
大事なことだからこそ、、なのかな?
コミカルなところが、また良いですね。
♡はにゅう♡
2011/07/07 18:11:43
こんばんは^^
昨日はすぐに落ちちゃってスミマセンでした(lll´+д+)
はぃ、晩ご飯を食べるために落ちたのですけどw
それでは今日のSTPです☆
天馬
2011/07/04 22:33:28
音さん>
うん、ぼくが叶えよう。
手始めに、ぼくを侵略して~。あれ???
天馬
2011/07/02 00:32:23
日本人って「ツーカーの仲」とか「あうんの呼吸」とか以心伝心を美学にしているけど
かえってそれがコミュニケーションの障害になる場合も少なくないみたいです。
ぼくの意識している言葉の一つに「伝えなければ伝わらない」というのがあります(^^)
小さなコミュニケーションでも大切にしていきましょう。
桜塚
2011/07/01 22:52:52
確かに、願い事は正確に、ですね。
これ、PCとかにも当てはまりますよね・・・。
ちゃんと指示をださないと、
演算処理してくれない。
人間にも言えますが、
ニュアンスを読みとる事に長けた、
日本人のコミューンになれてしまうと、
かえって「的確に」というのは、
難しくなっていたりしますよね。
部屋を見て褒めて下さったり、
釣りのアドバイスを頂いたり。
有難うございます。
嬉しいですv
部屋に入るのって、全然失礼じゃないですよー(^-^)
ニコタでの、数少ない、コミニケーションの一つなので。
(タウンだと熟すのに精いっぱいで、
会話とかは、まず無理な不器っちょなもので。)
リア部屋だと、散らかっているので、
「ゴニョゴニョ・・・」と濁してしまいそうですが(^-^;A