empty...
Warning!
Energy is empty...
全文英語にしようかと
悩んだのですが
そんな気力はなく・・・
と、いうのは建前で
俺にそんな英語力がないだけです(´・ω・`)w
↑の文章だけでもスペルミスがないか
わざわざ翻訳かけて調べた!
・・・どれだけ自分の英語力に自信ないのだろうw
ところで
warning と caution の違いが
イマイチわかりません(´・ω・`)
まぁ こんな単語
作文するときに書くシーンは
ないと思うんだけどね・・・w
------------------------------------
この服は何でもあう
カッコイイし♪ ver.2.0.2
MAINE
2011/08/06 11:37:03
んだ。
バイオリンもベースも合う……。
にゃんたろ
2011/08/05 22:55:28
ごめんwww( ´_ゝ`)ノ
Lucifer
2011/08/05 22:10:50
そこは知っておいてほしいよ(´・ω・`)w
にゃんたろ
2011/08/05 20:39:28
empty...
どういう意味かわからない自分www←