メンタリスト:シーズン1
海外ドラマ観賞メモ。
シリアル・キラー レッド・ジョンに妻子を殺された過去を持つ”メンタリスト”パトリック・ジェーンと、
CBI(カリフォルニア州捜査局)捜査チームが、殺人事件を解決していく犯罪捜査ドラマシリーズ。
1話完結の物語にパトリック・ジェーンとレッド・ジョンの攻防を縦軸にしたシリーズ構成になっています。
パトリック・ジェーンと容疑者との駆け引きや、個性的なCBIのメンバー達の会話はいつも面白いのですが、
毎回の殺人事件は、お金持ちのご家庭事情だったりするとあまり興味を持てないこともあって、
ややたいくつ事件のエピソードもいくつかありました。
CSで放送が始まった最初に、日本語吹替版で第1話を視聴したのですが、
ずっと、私の好みに合わないドラマだと思い込んでいました。
その後、偶々、字幕版を視聴したら面白くて、あわてて観始めました。
日本語吹替に問題はないのですが、パトリック・ジェーンの印象が微妙に違っていて、
それが、どうも私の好みに合わないために、ドラマごと食わず嫌いになっていたようです。
チャンネル権のない居間のテレビのCS放送と、見損ねた分はiPadで「Hulu」視聴です。
<ザ・メンタリスト:シーズン1>2008~2009年/全23話
#1 「 レッド・ジョンの影」 Pilot
#2 「赤毛と銀色のテープ」 Red Hair and Silver Tape
#3 「赤潮」 Red Tide
#4 「紅の涙」 Ladies in Red
#5 「アカスギの森」 Red Wood
#6 「冷血」 Red-Handed
#7 「朱をそそぐ」Seeing Red
#8 「赤信号」 Thin Red Line
#9 「真っ赤な炎」 Flame Red
#10 「赤レンガの虚栄」 Red Brick and Ivy
#11 「レッド・ジョンの友人」 Red John's Friends
#12 「レッド・ラム〜殺人」 Red Rum
#13 「血塗られた絵画」 Paint It Red
#14 「深紅の情熱」 Crimson Casanova
#15 「口紅のメッセージ」 Scarlett Fever
#16 「血眼 」 Bloodshot
#17 「狙われたカーネリアン」 Carnelian Inc
#18 「血染めのジャガイモ」 Russet Potatoes
#19 「12本の赤いバラ 」 A Dozen Red Roses
#20 「レッド・ソース」 Red Sauce
#21 「ミス・レッド」 Miss Red
#22 「血の結束」 Blood Brothers
#23 「レッド・ジョンの足跡」 Red John's Footsteps
邦題も原題も、赤や血に関連する言葉が必ず入っているので、並べると面白いです。
原題の第一話は、たぶん、パイロット版(本放送するかどうか決める試写版)がそのまま。
「Russet Potatoes」の邦題が、「ラセット・ポテト」ではなく「血染めのジャガイモ」なのは、
カーネリアン(赤系の天然石)より、ラセット(赤褐色)の知名度が低いからでしょうか?
邦題の中で「ジャガイモ」が浮いているような・・・。
【The Mentalist Pilot】(TV Series)2008-アメリカ
ながつき
2011/10/18 21:08:12
>一人旅の龍騎士さま シーズン2のDVD発売(レンタル開始)は12月28日です。
huluも1stしかなくて、同じころに2ndかなーと期待しています。待ち遠しいです~
一人旅の龍騎士
2011/10/16 23:14:02
こんばんは。
レンタルでシーズン1を全部見ました。
シーズン2もあるのかな?ツタヤにはシーズン1しか無かったな〜
ながつき
2011/10/15 21:00:47
>伊勢うどんサマ ジェーンとCBIのメンバー達とのやり取りに、毎回、クスッとしています^^
伊勢うどん
2011/10/14 21:14:18
このドラマは目の付け所がいいです 微妙に笑えるしw つい最近までS1とS2を同時に録画してました
チャンネルはそのまま!