久しぶりに買いもの(^◇^)
I and my mother went to shoping today after a long time.
We enjyoed shopping.I bought some clothes and
my mother bought a book.
I think we would like to go to shopping again!
対訳:今日、久しぶりに私と母は買い物に出かけた。
2人で買物を楽しんだ。わたしは洋服を何着か買って、
母は本を買った。
また、母と買い物に行けたらいいなあ。
というわけで、久しぶりにショッピングしてまいりやした。
10時前に着いたから、まだ開いてなくて少し待ったけど、
ショッピングモールだから、広くて広くて歩き疲れたー。
2人して少し座って休憩したりしてwでも、楽しかった。
母親だと気兼ねしなくていいから!1人だと少し寂しいときもある。
でも、基本一匹狼なわたしは、それでじゅうぶんだ。
おお~、やっと英語ブログを書けたぞ。少ないけどw
継続は力なりってね。って、継続してないじゃん。
まあ、多少途切れるときもあるってことよ!!
ゆっくり、まったりいこうよ。でも、急いでしまうね、つい。
さあ、これからも、ゆっくりまったりakiでいくからね。
よろしくね~(^◇^)みんなもゆっくりまったりね。
サークルでも作るか。ゆっくりまったり隊。
誰も入らないよねっていうか、活動しようがないわ 爆
R★I
2009/05/26 11:43:37
久しぶりの買い物は楽しそうでよかったですね^^
私も洋服を買うのは大好きです^^
母親だと気がねしないのはよくわかります!一人ではこれまた寂しいんですよねぇ~^^;
モンチッチ
2009/05/26 00:26:45
英語ブログなんてすごいですね(≧y≦*)
私は中学で早くも挫折してしまい苦手です。。。
うな重
2009/05/25 21:22:54
そうそう、筋トレも3日に一回休んだほうが効率いいらしいから!
え?違う?ww
yukko
2009/05/25 21:05:44
継続してる事は素晴しい事だと思います~♪
気兼ねない方とのお買い物は楽しいと思います~(*^^)v
ゆっくりまったりは私のモットーでも有りますので、
入ってまったりしちゃいそうですね~\(^o^)/
猫ちゃん大丈夫ですか??
野良猫は色々な雑菌を持っているから、感染症に気をつけてあげて下さいませ~<(_ _)>