わからずやおじさん 日記 2012/03/25 01:57:46 ハワイの浜辺で「わからずやおじさん」と叫ぶと「 Blue 」 と答えてくれるWhat color is this ocean?と聞こえるみたいそして洋服やさんで「 かなり隣でしょ 」 と尋ねると「 OK 」「 Can I try this one? 」 と聞こえるみたい。さまーずさまーずでした。 #日記広場:日記 nagata 2012/03/30 15:38:35 葉月さん タモリくらぶね 英文と比べても どうしてこう聞こえるのかなって思っちゃうようなのある 違反申告 葉月 2012/03/30 09:50:30 空耳アワ~♪ 違反申告 nagata 2012/03/26 11:36:40 Luciaさん 昔のでは 「掘ったいもいじったな」 What time is it now? イタリア語はそうなんだ 違反申告 Lucia 2012/03/26 09:00:58 高校時代の記憶で 「Back of the」は「バカだ」 というのがあるわ。 イタリア語は楽よ~ 変に英語っぽくしないで カタカナをそのまま日本語風に読むのが 一番通じる^^ 違反申告 nagata 2012/03/25 21:18:22 Olivierさん 前半はいいけど でしょ が this one に聞こえるのか というところですね さまーずの実験では 成功率よかったけど 洋服やさんの中 という限定条件がつくからでしょうか 違反申告 nagata 2012/03/25 21:14:23 のんのさん あはは 大阪弁ですか 違反申告 nagata 2012/03/25 21:09:41 まりあさん なるほど゜ わだやね 日本国内の外資系ですか アメリカ人は 日本語おぼえようとしないから困ります。 私の妹の旦那も いまだに片言程度しか覚えないんだから。 違反申告 nagata 2012/03/25 20:43:52 ぷうさん さまーずの二人が ハワイで実験してました。成功率はかなりよかったですよ。 違反申告 Olivier 2012/03/25 13:30:08 この手の話は時々耳にしますが、今回の二例は初耳でした。 特に、「かなり隣でしょ」は新鮮!チャレンジしてみたくなりました。 コツは、「か」だけしっかり発音して、あとは超早口で小声で言うことかしら? でも、ブツ切れ感のある英国Englishだと、多分「Pardon me?」でしょうね~。 違反申告 のんの 2012/03/25 13:27:39 普通に日本語で話しても,変な米語風に聞かれているかもしれませんね~ 違反申告 まりあ 2012/03/25 08:03:06 たしかに日本人の英語の発音はわかりにくらしい。 what do you ~ = 「わだや」 と言ったら通じます。 外資系で苦労しているまりあからのアドバイス 違反申告 ぷう☆ 2012/03/25 02:00:36 なるほど・・・ 今度 使ってみよう・・・ φ(・ェ・o)メモメモ 違反申告
nagata
2012/03/30 15:38:35
葉月さん
タモリくらぶね
英文と比べても どうしてこう聞こえるのかなって思っちゃうようなのある
葉月
2012/03/30 09:50:30
空耳アワ~♪
nagata
2012/03/26 11:36:40
Luciaさん
昔のでは
「掘ったいもいじったな」 What time is it now?
イタリア語はそうなんだ
Lucia
2012/03/26 09:00:58
高校時代の記憶で
「Back of the」は「バカだ」
というのがあるわ。
イタリア語は楽よ~
変に英語っぽくしないで
カタカナをそのまま日本語風に読むのが
一番通じる^^
nagata
2012/03/25 21:18:22
Olivierさん
前半はいいけど でしょ が this one に聞こえるのか というところですね
さまーずの実験では 成功率よかったけど
洋服やさんの中 という限定条件がつくからでしょうか
nagata
2012/03/25 21:14:23
のんのさん
あはは 大阪弁ですか
nagata
2012/03/25 21:09:41
まりあさん
なるほど゜ わだやね
日本国内の外資系ですか
アメリカ人は 日本語おぼえようとしないから困ります。
私の妹の旦那も いまだに片言程度しか覚えないんだから。
nagata
2012/03/25 20:43:52
ぷうさん
さまーずの二人が ハワイで実験してました。成功率はかなりよかったですよ。
Olivier
2012/03/25 13:30:08
この手の話は時々耳にしますが、今回の二例は初耳でした。
特に、「かなり隣でしょ」は新鮮!チャレンジしてみたくなりました。
コツは、「か」だけしっかり発音して、あとは超早口で小声で言うことかしら?
でも、ブツ切れ感のある英国Englishだと、多分「Pardon me?」でしょうね~。
のんの
2012/03/25 13:27:39
普通に日本語で話しても,変な米語風に聞かれているかもしれませんね~
まりあ
2012/03/25 08:03:06
たしかに日本人の英語の発音はわかりにくらしい。
what do you ~ = 「わだや」 と言ったら通じます。
外資系で苦労しているまりあからのアドバイス
ぷう☆
2012/03/25 02:00:36
なるほど・・・
今度 使ってみよう・・・ φ(・ェ・o)メモメモ