foochan

日本人の知らない日本語

小説/詩

以前読んだ本なのですが
とっても面白かったのでご紹介します。
(カテゴリは無視してくださいww)

これは日本語学校の先生が
外国人の生徒たちに日本語を教えている過程で
遭遇したいろいろな逸話を4コマ漫画風にまとめたもので
私たち日本人でもしらなかった事柄や
言葉の使い方がたくさん登場します。
たとえば
「おしえていただけますか」と
「おしえてくださいませんか}の違いとか
(教えてもらえる権利の度合いの違い 前者>後者)
「さしつかえなければ」と
「おそれいりますが」の使い分けとか
(相手に断る余地をどのくらい与えるかの違い 前者>後者)
何気なく使っている言葉でも
微妙なニュアンスの違いを言葉で説明するのは
とても難しいと思います。

これ以外にも任侠映画や時代劇で日本語を学んだ
外国人留学生のとんでもない日本語や
飲食店でアルバイトするうちに覚えてしまった変な日本語
答案につける○とチェックのお国柄による違いなど
目から鱗が落ちるような内容で
とっても面白いです。
TVのベストセラー紹介などでも取り上げられていたので
ご存知の方も多いでしょうが
あっという間に読めるので
気分転換におすすめです。


#日記広場:小説/詩

  • foochan

    foochan

    2009/07/16 10:58:10

    >みぃきさん
    立ち読みで十分読めてしまう長さですよねww
    私も友人に借りて読みました。
    思わずくすっと笑ってしまう内容で
    しかも意外と知らなかったことが多くて勉強になりました。

    コンビニやファミレスの店員さんの言葉遣い
    気になることが多いのですが
    注意するわけにもいかず
    なんだかもやもやが残ることがあります。
    マニュアル作っているのは一体誰なんでしょうね????

  • みぃき

    みぃき

    2009/07/16 00:55:03

    私も、以前本屋さんで待ち合わせの時間つぶしに気になって
    立ち読みしちゃいました(つω`*)この本、面白いですよね♪
    ゼミの休憩時間にも話題になっていたりして
    気になったのですが購入まではしませんでした。
    でもまたきっと手に取るはずです(^-^ა)

    アルバイトでのマニュアル語は本当におかしなものが多いです;
    せっかくだから綺麗な日本語を自然に使えるようになりたいですよね☆*