カエルのフー太郎、心臓温暖
ニコット釣りの魔法の水槽イベント
「釣り堀に迷いこんだ「カエルのフー太郎」を助けよう♪」
あまり苦労せずに「カエルのフー太郎」が2匹も釣れたのでよかったです。
毎回、このくらいならいいのだけれど。
釣りは嫌いなので、できるだけやりたくないです><
延べ所要時間:30分(ながら釣り)----------------------------
英語の映画情報サイトをウェブページ翻訳していたら、みょうな言葉が目に付きました。
「心臓温暖」
何????
元の英語を見たら「heart warming」
なるほど!
ながつき
2013/03/19 20:36:36
>ダニーさま 直訳というより、Global Warming(地球温暖化)からの推測なのだろうけれど、
なんだか、本来の意味よりネガティブな感じがしますね。
>corraさま 臓のイメージはあまりよくないですねー。
試しに、「heartache」をWeb翻訳したら「心痛」になりました。心臓痛じゃなかったです。
corra
2013/03/19 05:26:30
せめて「臓」を抜いて欲しい~
ダニー
2013/03/18 22:38:07
なるほどwww
直訳すると情緒がないですね^^;