Alice

Alice

すみません...
日本語をおそい読むから、時々コメントを答えない。

新しい月のスート?

ファッション

(grammar correction is at the bottom)
えぇ?この月のスートはどこできったか?とてもおかしいね?今、アリスちゃんは月のうさぎですか? Eh? Where did this moon outfit come from? Isn't it funny? Is Alice a moon rabbit now?

あっ ... funny と humorous は、「おもしろい」のほが「おかしい」より正言葉ですか?
Oh ... for 「funny」 and 「humorous」 is 「おもしりい」 a more correct word than 「おかしい」?

ありがとう!

------------------------------------------------------------------------
エーラ訂正 (Error Correction):
(Anneとするめ、ありがとうございます!):

えぇ?この月のスートスーツはどこできった手に入れたか?
とてもおかしいおもしろいでしょうか
今、アリスちゃんは月のうさぎですか? 

おもしろい」のほが「おかしい」より正言葉いいですか?

(手に入れる = to obtain)


#日記広場:ファッション

  • Alice

    Alice

    2013/09/08 12:04:36

    Thank you Anne and するめ!
    I am still learning, so your advice is very helpful.
    I wrote the corrected sentence in the post to study later.

  • Anne

    Anne

    2013/09/06 16:38:07

    えぇ?この月のスーツはどこで手にいれたかって?おもしろいでしょ?今、アリスちゃんは月のうさぎですか?
    あっ・・・funnyとhumorousは「おもしろい」のほうが「おかしい」よりいいですか?
    ありがとう!

    Nice to meet you, I'm Anne from Blog square where I found you.
    I hope my correction helps you.
    Thank you.

  • するめ

    するめ

    2013/09/06 13:41:56

    You're cute !!

    Yes,"funny"and"humorous" are mostly meaning 「おもしろい」。
    You're very hard learner.Awesome :)