米助

スカンク・キャベツ

勉強

きっかけは、水芭蕉の絵がプリントされてるのに、「アメリカクルミ」の話しかしていない英文が添えられたTシャツを、古い衣類の中から取り出した事だった。
 Q.じゃあ、水芭蕉は英語で何て言うの?
 A.skunk(スカンク) cabbage(キャベツ)

何ともイメージが違う…。

あと、blightとbrightが一文字違うだけで意味がかけ離れている事に、やっと気付いた。