モロッコ人とエジプト人と日本人、英語が共通語。
今日は2か月ぶりに、エジプト人とモロッコ人の友人が来ました。
交通事故にあって、入院してたんですって。
まあ、とりとめもない話に興じていたのですが、
ちょっとショック。
いや、薄々感じてはいましたが、
英語が、不便になってきています。
やっぱり、日本へ帰って来て6年?
CNNニュースとか、NHK英語シャワーで、
忘れないようには努めているのですが、
かなり、いい加減な英語、荒っぽい英語になってきていました。
仕方ないんですがね。
べつに焦りはしません。
10年でほとんど忘れるといいます。
頑張ったところで、
使う機会がないと、とうぜん忘却の彼方へ消え去ります。
こんなものに、焦りを感じても仕方がないんです。
Hawaiiにいた時も、
日系移民の人たちは、
日本人だけど日本語を、忘れていました。
80過ぎのおばあちゃんたちは、
それはそれは流ちょうな英語で、
「今日、ちょっと下痢でね」と言いました。
下痢でさえ、上流階級の病気かと思ったほどです。
日本人が母国語を忘れることがあるんですもの、
学生の4年分ぐらい、そりゃあ忘れさりますって。
ただこの友人たち、
モロッコ人とエジプト人の二人は、
ほんとに面白い人たちで、
見た感じ、どう見てもマフィアのチンピラ。
してその実態は、英語の先生。
自分たちが、楽しようと思って、
わたしに、もっと練習しておけと言うんですよ。
日本人も外国に行って、これだけふてぶてしくなれたら、
英語で悩まないでいいのにねえ。
すずき はなこ
2014/12/25 08:45:35
yoniさん、おはようございます。
もともとHawaii語には、アルファベットは18しかないので、
どちらかというと、メインランド(アメリカ本土)の方から聞くと、
ガサツな、土着な英語に聞こえるそうです。
日本人から見ると、Rがないので、とても分かりやすい発音でした。
わたしがダメだったのは、
アメリカ南部の黒人のかたの英語と、
テキサツのカウボーイの、口を開けないゴシャゴシャ言う英語、
さっぱり分かりませんでした。
あ、それと、ベトナム人の英語の発音もダメだったなあ~。
だけど、世界中の方は親切で頭がいいので、
わたしの英語を理解してくださいました。
ありがとうございます。
助かりました。
yoni
2014/12/24 22:14:59
英語は共通語ですが、方言がいっぱいですよね。
同じ英語でも通じないじゃないかなと思うほど違いそうです。
10年で忘れるということですが、良く、南方の島で
日本語を話せる老人がTVに出たりします。
旧日本軍が、現地で日本語教育をした名残りだそうですが、
悲しい歴史の中にでもちょっと嬉しい気持ちになれます。
話を戻すと、ハワイのハナウマベイで遊んでいた時に
アーユーサンと聞こえたのでイエスと言ったのですが、
Are you funといった見たいでした。
それほど英語は出来ません。
すずき はなこ
2014/12/24 17:45:28
sirokiya!懐かしい!
あそこのブックオフで、どれだけ本を買ったことか!
梅干しねえ、持って行ってあげるのには、間に合わなかったのです。
わたし、シーライフパークはとうとう行けませんでした。
ほんと、学校しか往復してないんですよ。
朝7時から夜9時半まで。
ボランティア活動は、土日全部。
Hawaiiにいた意味がない!
泪珠
2014/12/24 15:35:41
私はハワイでは日本人に見てもらえず、ずっと英語でした~
何人に見えたんだ~(泣
途中で数日遊びに来た友人たちは、しっかり日本語で対応でしたよ~
そして、遊びに行った先で、私に通訳させる友人たち~
シーライフパークのイルカショーでは同時通訳ですよ~
近くの見知らぬオバチャンたちからも「通訳ありがとう~」って~(´;ω;`)
大学のヒンディー語の先生は「君はアッサム地方の顔だから、インドに行ったらアッサムラルキーで通しなさい」って言われましたが~
さすがにハワイでインド人には見られてなかったと思います~
梅干、SIROKIYAあたりでは売ってましたよね~
すずき はなこ
2014/12/24 08:43:13
あはは、大喜さん、ここで見るとお元気そうで良かった!
やくざなロイヤーですか?すごいですね、それは。
Hawaiiでは、ボランティアで日系の方の老人ホームをお訪ねしていました。
ほとんどの方は日本語は、話せませんでした。
もっぱら、看護師の方への通訳(?)です。
「I want eat おかゆ with うめぼし」と混濁した意識のもとで言われるので、
最後にそのなにかを食べさせてあげたいのですが、
アメリカ人の看護師には「おかゆ」と「うめぼし」の意味が分からなかったのです。
おかゆは「rice soup」でいいのですが、
梅干しは・・・説明が難しかったのを覚えています。
その方は、そのあとすぐ亡くなられましたが、
梅干しは食べることができたのか、いまでもときどき思い出します。
青い空と海のHawaiiで、船底のような真っ暗な部屋に8人くらい寝たきりでした。
はっきり言って、「死体置き場」のようなホームでしたね。
枕元に張ってある大正時代かと思うような古い写真が、悲しかった。
その方の嫁入りの写真でした。
別人のように、美しいかたでしたね~。
大喜
2014/12/24 08:10:02
そうですよね!
鶴の折り方と同じで、頭で覚える?言語は使わなければ忘れますよね!(笑)
それにしても、2世、3世と言うならわかりますが、1世でも母国語を忘れることもあるんですね?
ちゃんと意識して、日本人街というか地域コミュニケーションを形成して日本伝統を伝えていかなければ、
埋もれて、自分のルーツも忘れていってしまうものなのかも知れません
そう考えると、日本人のルーツは失われたユダヤ10支族の一つと言われても
否定することができません
追記:
外見がマフィアのチンピラでも、その実態は英語の先生と言われても私は驚きません
イーグルの刺青を彫ったラフな格好の毛むくじゃらな大男で、外見がギャングかその道の人と見えても
ロイヤー(弁護士)だと紹介されました(笑)
刺青を彫ったヤクザな政治家は日本にもいるけれど、
刺青を彫った(しかも見せびらかして自慢する)弁護士は日本では見たことがありません(笑)