曖昧me mine
ヒー坊が英語の課題をやっている。
「それは間違いであるはずがない…合ってんのか?間違ってないってことは合ってんねんな?間違いである…はずが…ない…えーーー…?間違いである…は間違ってんねんなぁ…はずがない…推測か?ないんか?あるんか?ないやから…間違ってないか、正解か、合ってるか?」
「そもそも日本語がアヤシイなアンタ」
英語ってドコまで日本語の曖昧表現を訳せるんやろうな。
それは間違いであるはずがないとも言い切れないがありえなくはないとほぼ断定。
もうわからんな。
間違いなのか正解なのかサッパリだな。
MA
2015/01/01 22:49:12
ビバ日本語!! てヤツですね~
けーすけ
2015/01/01 22:34:15
日本語ブラボー!! てやつですね^^