漢字の読み間違い
yahooニュースで気になる記事を見つけました。
間違えそうな漢字の読み
・「月極(つきぎめ)→げっきょく」
・「訃報(ふほう)→けいほう」
・「相殺(そうさい)→そうさつ」
・「当方(とうほう)→とうかた」
・「居酒屋で『お通し(おとおし)』を断るとき、『おつうじはいりません』と言ってしまった」
・「友人との会話の中で、出汁(だし)のことを『でじる』と言った」
・「老舗(しにせ)→ロウホ。お店の看板の売り文句に書いてあり、『ろうほってことは長く続いてていいお店なんだよー』
・「若干(じゃっかん)→わかぼし。アルバイトの募集を見て、父に『わかぼしって何?』と聞いて笑われた」
・「彼氏の家に遊びにいったときに、カレンダーに書かれていた『師走(しわす)』の文字を見て、彼氏の両親に『11月も終わって明日からしそうですね』と言ってしまった」
・「上司に来たメールを読みあげてほしいと言われ、何卒(なにとぞ)をナニソツと読んだ」
・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・
おおおおー
確かに間違えそうだけど
間違えないかな。
でも間違ってないと思って言って恥をかくこともありますね。
漢字は要注意です。
個人的には
お通しをおつうじは笑っちゃいましたよ。
✿ごぜ丸✿
2015/04/03 10:44:09
おはようございます!
ごぜ丸です^^(*^_^*)
昨日の早朝の報道によると、佳子さんが国際基督教大学に入学されたとか・・・
(みなさん、すでにご承知の通り・・・・)
私は、本来は個人的に佳子さんを好きも嫌いも無いですが、ど~も、困り続けているのが、
覗いたら、「佳子さんの男子班長」が大迷惑で死にそうです!
(昨日も大トラブルに巻きつかれました。)
そういう意味では、「なぜヤギ班ばかり迷惑を当局にかけて、こちらに、おんぶにだっこなの?」
という事で理不尽な事ばかりで爆発しています。
そして、ごまさんは、我が家の事をよく知っているようですが、
これから、「いちご狩り」へは誰も行けなくなるのかも知れませんね。
そのうち、スーパーで「いちごを買ってはいけない!」なんで命令が出るかも知れません。
さて、漢字の読み違いですか?
ごぜ丸はインテリでは無いので、よく間違えます。
特に、人名は最近は、凝り過ぎな、お名前が多く「どう読めばいいんだろ?この人の名前?」
という人が多いです・・・・
あーそう意味では、無くこーいう意味かなぁ・・・・
「一丸となって・・・・」を、ごぜ丸は「いちまるとなって・・・」と読んだ事が若き頃にありましたが、
正確には「いちがんとなって・・・・」ですよね。笑
これって、「おつうじ」と大差ないのかも知れません。(ー_ー)!!
ずします
2015/04/03 09:31:54
確かに間違えやすいよね。。。^^;
おの
2015/04/03 06:43:01
私はよく読み間違いするので笑えないです^^;
勉強しないとです><
宇水柴
2015/04/02 21:41:16
こんばんは。
確かに漢字は難しいですよね。
PC・携帯が普及した昨今。
漢字は自分の知識から…というよりは
ネットからの情報で対応しているのが多くなってきてるから
より鈍くなってそうです。
なつみ
2015/04/02 21:14:55
月極はしばらく読めませんでしたが
意味を知って納得しました(#^.^#)
ねこ社長
2015/04/02 20:21:49
きゃん字は難しいにゃん!
にゃんは苦手にゃん!
総理大臣
2015/04/02 20:21:43
以前勤めていた会社の上司(大阪出身)が「相殺」を「そうさつ」と言ってた。
人に指摘されて「大阪(関西)ではそうさつって言うんだよ。」って言い訳けしてたけど、ホント?
一笑
2015/04/02 20:04:11
確かに難しいですね。読み方でも文章の
理解力が日本語では必要ですね。
pisa
2015/04/02 19:26:35
漢字は難しいですね。
お客様の名前を聞くことの多いお仕事ですが、
「はいけいの、けいです」が最初のころはよく引っかかりました。
拝啓?背景?
「おつうじ」(笑)
幸達磨
2015/04/02 19:25:28
添乗員の新人研修の時に言われた読み間違いですが…
「明日は旧中山道を通って行きます。」とアナウンスしなくてはならないトコロ、
「明日は1日中、山道を通って行きます。」とアナウンスしてしまった添乗員がいたそうです。
確かに、山道だけど…^^;
じゃすみん
2015/04/02 19:21:54
漢字の読み間違えもそうだけど
そういう言葉を使わないから知らないっていう方が多いんだろーなあ。
たまには辞書を開くのもいいかもなあっておもった(^-^)
あぢあんたむ
2015/04/02 19:19:18
これは間違えなかったけど、感じが一つなのに、読みと意味が違うものがあってそれだと迷ってしまいます。
「色紙」は「しきし」「いろがみ」で別のものだし。
「辛い」は「からい」のか「つらい」のか前後の言葉から察するしかないし。
「禿」は「はげ」なのか「ちび」なのか、
「黒子」は「くろこ」「ほくろ」
「何時」は「いつ」「なんじ」
も~~日本語は誤解が多くなる言葉がいっぱいありますね。
漢字の読みも
「豆」は「まめ」
小をつけたら「小豆」「あずき
それに島をつけたら「小豆島」しょうどしま
読みが変わっちゃう
うみ「海」
大を付けて「大海」たいかい
原をつけて「大海原」おおうなばら