ふんわりボッカン島風土記

corra

コジラセギミデス。

気になるCM

日記

「何億光年 輝く星にも~♪」(旭化成) 
については前にも書いたけれど。


「春はみんなに平等にやってくるから、、、大好き」(金麦)
どの季節だってそうだし、
逆に『春』こそ平等に来ない、て気もする^^;

このシリーズCMは、
パートナの幻影を見ている可哀想なヒトという設定
て話を聞いてから楽しく見られるようになったw


「水平線がゆっくりとひとつに重なれば~♪」(小田急ロマンスカー)
空と海が融け合う情景なんだろう、が
で、水平線て何本あるんだ^^?

地平線、も horizon だったのか~
平らが大前提の言葉なんだな。
skyline の意味を知ったのは比較的最近だけど、
日本語には無い概念か知らん? 
「稜線」は地面寄りだし都市部には使えない。
、、、「空郭」とか。。

  • Lucia

    Lucia

    2015/04/22 08:19:57

    あぁ、

    舞台の奥の白い背景幕、あれもホリゾントだわww
    舞台の「終点」...

  • corra

    corra

    2015/04/22 04:38:01

    そういえば、撮影スタジオの
    床と壁の境を曲面にしたのをホリゾントと言うんだった。
    「終点」ではなく「連続」だな、興味深い。

  • corra

    corra

    2015/04/22 04:31:09

    >Luciaさま 伊語まで覚えるキャパは無いのでお気になさらずー^^;

            ワタシもNew Horizonでしたw 
            

  • Lucia

    Lucia

    2015/04/21 07:24:18

    水平線も地平線もOrrisonte ← ウソ、oRiZZonte
    いったい何を書いたのやら (大汗)

    中学の時、使っていた教科書が
    New Horizon だった

  • corra

    corra

    2015/04/21 06:10:53

    >Luciaさま  horizonは水平線、て受験暗記していた模様><;
             「終点」 は納得です。ありがとうございました♪ 

  • Lucia

    Lucia

    2015/04/20 06:46:15

    horizon...伊語ではOrizzonteだけど
    語源辞典をひもとくと
    ギリシャ語の「終点」を意味するらしい

    そういや、やっぱり水平線も地平線もOrrisonteだな。


    Skylineは伊語にもない概念みたい。
    Wikiってみたら英語そのままSkylineだって