アナのこと~夢で日本に行くよ~

*アナ*

ハロー!アナだよ。私のブログへようこそ!

The Movies・映画館

映画

今日は、
友達と一緒に映画館に行くつもり。
復員軍人の日だから、
学校に行かない。^^
見る映画は、
「The Peanuts Movie」

私の友達は、
ジェレミーとハナちゃん。
私たちは、
ふつう学校のそとでは、会わない

だから、
今日は特別な一日だと思う。(^-^)
待ちきれないんだね!

Today,
I'm going to the movies with my friends.
Since today is Veterans Day,
We don't go to school. ^^
The movie we're seeing
Is The Peanuts Movie.

My friends
Are Jeremy and Hana-chan.
We
Don't usually meet up outside of school.
So,
I think today is a special day. (^-^)
I can't wait!

  • ごんちゃん

    ごんちゃん

    2015/11/23 19:33:55

    Hello Ana chan!
    In Japan, the development of the weapon was late. Rather the weapon became the work of art. The Japanese sword more than 10 million yen (100, 000 dollars) is not rare now.
    See Ya!
    日本では、武器の発達は、遅れました。むしろ、武器は、美術作品になりました。1000万円(10万ドル)以上の日本刀は、珍しくありません。

    武器     ぶき   weapon
    発達     はったつ   development
    遅れる    おくれる    late
    美術作品   びじゅつさくひん  the work of art
    1000万円   いっせんまんえん   10 million yen
    10万ドル   じゅうまんどる     100, 000 dollars
    以上     いじょう        more than
    日本刀    にほんとう   Japanese sword
    珍しい    めずらしい    rare

  • ごんちゃん

    ごんちゃん

    2015/11/22 19:08:52

    Hello Ana chan!

         Wakyu(和弓)
          (Japanese bow(archery) of weapon)

    The Japanese bow is greatly different from the bow of surrounding nations in length. The length exceeds 2 meters. In addition, we regard manners as important like other martial arts to shoot the target.

    和弓
    (日本の武器の弓)

    日本の弓は、周辺諸国の弓と大きく長さが違います。その長さは2メートルを超えます。加えて、的を射るとき、他の武道と同じく作法を大切にします。
    和弓    わきゅう
    弓     ゆみ         bow(archery)
    周辺諸国  しゅうへんしょこく  surrounding nations
    大きく   おおきく       greatly
    長さ    ながさ        length
    違う    ちがう        different
    超える   こえる        exceed
    加えて   くわえて       In addition
    的     まと         target
    射る    いる         shoot
    他の    たの         other
    武道    ぶどう        martial art
    同じく   おなじく       as
    作法    さほう        manner
    大切    たいせつ       important

  • ごんちゃん

    ごんちゃん

    2015/11/21 18:32:48

    Hello Ana chan!
    I heard the performance of the Japanese drum(wa daiko) of high school student today. There is the big thing more than 1 meter in diameter. As for the sound, 500 meters arrives.
    You can look at Japanese drum(wadaiko) in YouTube.
    See ya!
    今日、高校生の和太鼓の演奏を聞きました。大きい物は直径1メートル以上あります。音は、500メートル以上届きます。
    高校生    こうこうせい    high school student
    和太鼓    わだいこ      wadaiko
    演奏     えんそう      performance
    聞く     きく        hear
    大きい    おおきい      big
    物      もの        thing
    直径     ちょっけい     diameter
    以上     いじょう      more than
    届く     とどく       arrive

  • Carrie

    Carrie

    2015/11/18 09:26:07

    Lol~^^
    Thank you. I got the meaning of tsundere~!
    You are more Japanese than I am.^^

  • Carrie

    Carrie

    2015/11/17 09:04:52

    Ana-chan~~I returned home from Hakone trip!^^
    Oh, your story sounds so interesting!
    There's one thing. I don't know the word "tsundere".
    Is it English or Japanese?

    You look so Japanese today. Suteki for you! ^^

  • ごんちゃん

    ごんちゃん

    2015/11/16 18:51:17

    Hello Ana chan!
    I teach the know-how to make a friend.

    "Welcome the coming, speed the parting guest."
    (One should treat a guest well as long as he is in the house and speed him when he wants to leave it.)

    日本では、(in Japan)

    "去る者は追わず、来る者は拒まず"

    去る   さる     leave
    者    もの     person
    追わず  おわず  don't chase
    来る   くる     come
    拒まず  こばまず don't refuse
    See ya!

  • ごんちゃん

    ごんちゃん

    2015/11/15 18:49:40

    Hello Ana chan!
    I think that a friend is important. When I was troubled, friends become an adviser. When I am free, friends become a person to talk to. I want to treat my friends well in the future as well.
    See ya!
    私は、友達は大切だと思います。私が困った時は、友達は、相談相手になります。私が暇な時は、話し相手になります。私は、これからも友達を大切にしたいと思います。

    友達     ともだち    friend
    大切     たいせつ     important
    困る     こまる     trouble
    時      とき      when
    相談相手   そうだんあいて adviser
    暇      ひま      free
    話し相手   はなしあいて   person to talk to

  • ごんちゃん

    ごんちゃん

    2015/11/14 19:16:39

    Hello Ana chan!
    Is it 3D movie of Snoopy? The exhibition was informed on TV.
    The exhibition in Japan is from December 4. Snoopy is a popular character in Japan.

    By the way, it's "しばしば学校のそとで会えない",
    but I think that "ふつう学校のそとでは、会わない" is better.

    See ya!

  • Carrie

    Carrie

    2015/11/14 13:25:58

    Thanks for telling me~ It's so interesting!
    Oh, I'd love to read your manga! ^^

  • Carrie

    Carrie

    2015/11/13 16:09:32

    Hi, Ana-chan!^^ How was the movie?
    It's so funny you call each other putting chan and kun!^^
    Is it all the rage among people just around you?
    It's amazing you also know katakana!!!

    According to English names, I don't really know about the stuff like
    which is old and which is new.
    Hanako and Taro are old names in Japan whereas Yu and Sho are new names.
    How about the ones in U.S.? I suppose Carrie is an old name!^^;

  • Carrie

    Carrie

    2015/11/12 08:43:50

    Hi, Ana~
    Enjoy watching the movie with your friends.^^

    Is Hana-chan Japanese? Sounds so!
    And Jeremy sounds a boy. Is he?