lily

笑えるドイツ語のCD

勉強

ドイツ語を勉強するために、「口が覚えるドイツ語」というCDつきの本を買いました。
ドイツ語が流れてから日本語が流れます。

Paula will paul nicht!      パウラはパウルを欲しくない。
Paula will paul nicht!      パウラはパウルを欲しくない。
^_^;?CD表面にゴミがついていて、繰り返したのかしら?

Paula will paul nicht!     あれっ?(@_@;)??でも、アクセントが違うようなと思いきや
 パウラはパウルを欲しくない。 3回とも平坦で何の代わり映えもしない棒読みの日本語w

Paula will paul nicht!    えっ?また同じ文?  パウラはパウルを欲しくない。
来た~っ\(◎o◎)/!4回目棒読み日本語!娘はお皿を洗いながら大笑い!
Paula will paul nicht!      まさかの5回目 パウラはパウルを欲しくない。
CDは進めども、もう娘も私も笑いが止まりません。ドイツ語は言い方を変えてるのに
日本語がみんな同じ棒読みじゃあ、どんな時に使うのかさっぱり分かりませんw

ようやく笑いが収まったと思ったら、聞こえてきた日本語が
「私が男だったら、バイアグラには多少不安がある」
ええええ~~~~っ\(◎o◎)/!この文章をどんなシチュエーションで使えるの?
だって、女性には必要ないのに、何故男の立場にするの?
というより、何故ここにバイアグラが出てくるの?????
もう可笑しすぎて、この内容が気になり過ぎて、次へはいけませんでしたw

さて、みなさんに質問です。上記の言葉を使う場合の設定を教えてください。
ユーモアある設定ちょうだいw

①何歳くらいの会話?
②どんな人間の組み合わせ?
③どこで?またはどんな状況で?

コメント頂いて初めて気が付き大笑いしたのですが、パウラはパウルを欲しくないの文と
バイア・・の文は続いてませんwその間に政治問題あり、音楽話ありです。
パウラさんと、パウルさんのお二人には十分活躍して頂いたので、問題の場面では
退場してもらってくださいw





 

  • Lycopene

    Lycopene

    2015/11/29 00:05:33

    先日気が付いたのですが、20日に書いた『Cheer ! Hunt !』の連呼の歌詞ですが、主人公の少年が
    チーハン(チーズハンバーグ)が好きだからの歌詞だと判り、そこまでこだわらんでも・・・と苦笑い
    してしまいましたw 製作スタッフホント悪乗りしてるような…(・_・;)

  • Lycopene

    Lycopene

    2015/11/20 03:26:35

    ライブとかバンドとかって楽しそうでいいですネ♪
    拝見してそのシーンを想像してたらなんだか私まで楽しくなりました^^
    私は小学生の頃にピアノをちょこっと習ったきりで、楽器演奏のセンスは
    あまり無いのではと思います(^^; 歌うのは好きですがw
    カラオケ店には行かず、もっぱら自室で大きめにCDかけて一緒に歌う程度
    ですが(ご近所の方達、すみませんw)

    ドイツ語ですが、進撃の巨人の主題歌(Linked Horizon)のみならず、
    スピンオフ作品の進撃!巨人中学校のアニメの歌詞にまで出てきましたw
    (昨日注文してたCDが届きまして、判らなかったのでエキサイト翻訳の
    お世話になりましたw)
    『闘争の向こうへ Ausfall !』とか『この絆に Singen !』とか Cheer ! Hunt ! とか・・・
    もうこうなったらマジでEテレで勉強しようかしら?w

  • ❀Lily❀

    ❀Lily❀

    2015/11/18 23:34:28

    ycopeneさん

    SAX吹いていた時のこと・・・・ww アウトレットの舞台とか市の夏祭りのお城の文化財前で
    1時間ライブやったりしてました。でも、私の場合は、英語曲を歌って、A'や間奏をアレンジして
    SAXで吹きました。 
    とっも冷や冷やしたのがライブハウスでの思い出です。
    打ち合わせで、目を合わせて頷いたら、スローテンポにして、SAXのアドリブを少し入れて
    終わろうと決めたのに、合図が伝わらず、ピアノが終わってくれないw私はアドリブを
    吹き続けるうちに、ヤケになって思いっきりアレンジを加え、のりのってしまい
    ピアノも盛り上げてくれたので、お客さんは大喜び。そのあとゆったり目にして終わらせました。
    ライブが終わってからのお互いの一言。
    終われないかと思ったwwwそこはぴったり意見が一致しましたw
    上手くいくのは当たり前でいないといけないので、面白い失敗談、冷や冷やしたことの方が
    楽しい思い出になっています。 


  • Lycopene

    Lycopene

    2015/11/17 17:31:15

    ボーセレンとはなんぞやと思い、調べてみました。
    amazonで見たんですが、フランス人形なのに中国製なのは、なんでだろ~? なんでだろ~♪w
    大きいみたいで場所取りそうですね(^^; そして手に優しくない素材のようで・・・(-_-;)
    指先とか荒れると大変ですよね、良いハンドクリームとか塗られてお大事になさってください。
    そして以前SAX吹いてたことがあるとか!? すげぇ、かっけー! なんか憧れます❤
    私もSAXの音色が好きで、曲聴いてたまに吹いてみたいな~なんて思いますが、
    長続きしないことが解ってるので思うだけです(^^;
    SAX吹いてたときのこと、よかったらいろいろ聞かせてください♪

  • ❀Lily❀

    ❀Lily❀

    2015/11/16 17:05:39

    Lycopeneさん

    引っ越すと、カーテンのサイズは変わるし、不要な物、使えない物沢山でますよね。
    私も引っ越すたびに、整理整頓をしいられ、物にあまり執着しないようになりました。
    でも、今のところが終の棲家になるかしら・・・で、お庭をデザインして造ってもらい
    ポーセレンのお人形などを集め・・などなど、自分が今まで興味も持たなかったことを
    つまり巣作りのようなことを、せっせせっせとやって、家のメーカーさんの点検時や、
    友人知人が来て、家の中や外を見てからの感想を楽しむようになりました。
    でも、あまり庭づくりや、ポーセレン人形作りで、土や粘土をいじり過ぎたためか、
    手が酷い状態になっているので、しばらくは手を使わない語学や読書に精を出そうかと思います。

  • ❀Lily❀

    ❀Lily❀

    2015/11/16 16:53:29

    四季さん

    へ~~~っそうなんですか。不正建造物 まさに今話題の旭化せ○のくい打ちですね。
    リピートするなら、この棒読みの日本語をやりますね。
    もう、ほんと四季さんに聞かせたいくらいの棒読みで、とってもウケますw

    誕生日プレゼントをありがとう。気を使ってもらうと悪いので、四季さんのところだけ
    今日は私の誕生日と伝言しなかったのですが、他の人のおめでとうメッセージで
    しっかりばれてしまったみたいです。あっ、自分の伝言板にもHappy Birthday!とは
    書きましたねww  とってもかわいいメイド服を本当にありがとう。大切にします。

  • Lycopene

    Lycopene

    2015/11/15 14:41:31

    愛のアランフェスも読みましたよ~^^ ダンシング~の方は、一緒に読んだ友達とダンス教室行かない?
    なんて言ってたのを思い出しました(言っただけで行かなかったけど(^^;)。人種の骨格の違いですかぁ、人によって感じ方って違うもんなんですねぇ、実に興味深い。私も読み返したくなって本棚の奥を探したんですが、売ったか捨てたかしてありませんでした。置いときゃよかった・・・(T_T) 転勤族だったので、適当に断捨離しないと大変なんですよネ(^^;

  • 四季

    四季

    2015/11/14 23:01:40

    ドイツでは、バイアグラ=不正建造物みたいな意味が含まれてるとか^^?
    これをドイツ語でリピートするLilyさんを想像すると笑えますね^^

  • ❀Lily❀

    ❀Lily❀

    2015/11/14 19:21:46

    Lycopeneさん

    いや~ほんと楽しませていただきましたww
    テキストブックのやりとりで、こんなに笑えるなんて・・・ww

    白のファルーカを電子書籍ソク読みで、試し読みしてきました。
    これ、読んだことあります。ものすごく良かった。
    あと、もちろん、ダンシング・ゼネレーションも、NY☆バードも、愛のアランフェスも読みました。
    友人が槇村さとるさんの大ファンで、殆どもっていたので、貸してもらいました。
    あと、おいしい関係も読んだような・・・・
    ダンシング・ゼネレーションの主人公はあいこでしたっけ・・・
    えっと、白人、黒人、黄色人種それぞれに、筋肉の付き方が違って
    得意な分野のダンスがあるという部分を覚えています。
    ああ、もう一度読み直したくなりました。 




  • Lycopene

    Lycopene

    2015/11/14 18:16:16

    あぁ~、部分抜粋だったんですねー(^^;
    私は思わず、最近の語学教材はすごいなと驚いちゃいましたよw
    まぁ、私のしょーもない書き込みで楽しんでいただけたなら
    関西人気質が満たされますw(笑わせてナンボ)

    ファルーカはフィギュアスケートの話で私的には結構お勧めなので
    機会があれば読んでみてくださいネ
    あとダンシング・ゼネレーション、それに続くNY☆バードなども好きでした。

  • ❀Lily❀

    ❀Lily❀

    2015/11/13 20:20:25

    ヨシノ@Eisさん

    楽しいおしゃべりをありがとう(^_-)

    明日は、雨天だから、外出したくなくなっちゃいますね。。
    気をつけて病院に行ってきてくださいね。
    違う科の待合室で、「バイアグラには多少不安があります」と言われても困りますよね~w
    それは、不安ですよね~とか、大丈夫ですよと、相槌も打てず・・・どうしようか弱りそうですw





  • ヨシノ@Eis

    ヨシノ@Eis

    2015/11/13 20:10:35

    ああー、うけてるうけてる。
    うれちい脳。

    ちなみに精神科の待合でも、
    バイアグラの話を持ちかけてくる患者さんには、
    遭遇したことがありません。

    ですので常識的に解釈すると、ですよ。
    駅のホームで問わず語りに「私が男ならバイアグラは…」と、
    いきなり話しかけられる確率は相当に低いものと思われます。
    相手が酔客なら話は別ですけど(笑)。

    あした精神科に通院日なんです。
    万が一バイアグラの話をしてくる患者さんを目撃したら、
    ❀Lily❀さんにまっさきに報告しますね♪

  • ❀Lily❀

    ❀Lily❀

    2015/11/13 19:01:40

    ヨシノ@Eisさん

    めっちゃウケました!お薬に頼って風俗通いする旦那様ww
    奥様にしっかりばれているところが笑えます。

    いきなり問わず語りで、「私が男ならバイアグラには多少の不安があります」の文に
    大笑い。極め付けが、駅のホームで電車待っているときに、知らない人から言われたら
    ぶったまげるwwそりゃ、のけぞりそうですよねw
    もう、もう、一人で笑いに笑って、外に聞こえてたら、ものすごく変な人に思われそうww

    ドイツ語がこんなに面白いなんて思いもしませんでしたw
    さすがに、ドイツ人男性の2人の先生に、これどんな時に使うんでしょう?と尋ねるわけにもいかず
    一緒に笑ってくれる人がいたらとブログにしました。
    ヨシノ@Eisさん、楽しませてくれてありがとう(^^♪

    P.S パウラとパウルの絡みも大笑い。
    もし、文章が続いていたとしたら、
    この場合パウルさんが処方してもらっても、パウラさんが望んでいないので
    残念な結果に終わりそうですw
    気を持たせるような文面にしちゃって、ごめんね~~~w



  • ヨシノ@Eis

    ヨシノ@Eis

    2015/11/13 18:12:33

    バイアグラには多少の不安ですかっ。

    ん~、これ常識的に考えると、
    ある程度のお歳を召されたかたが服用するものですよね。

    いつだったか新聞の投書欄だか人生相談だかに
    「高齢の夫がバイアグラを使って風俗通いするので悩んでいます」
    って投稿が載ってたんだよなー(すみません)。

    投稿者は年輩の女性でした。

    さて。
    「私が男だったら」とありますので、
    論理的に考えて発言者は「男性ではない」ことになりますね。

    生まれつきか、後天的に選択して相応の処置を受けて、
    かは見当つかないけど、女性であることは確実そうです。

    「バイアグラには多少の不安がある」と言及している状況を察すると
    「あなたが男性ならバイアグラを使いますか?」
    という質問を受けての回答……と考えるのが妥当なようですね。

    だってさ。
    いきなり問わず語りに
    「私が男ならバイアグラには多少の不安がある」とか。

    駅のホームで電車を待ってるときとか、
    いきなり知らないひとから言われてごらんなさい。
    ぶったまげますぜ。

    加えて「バイアグラ」が話題となって不自然ではない状況は、というと。
    医療関係の場か、気の置けない相手との会話じゃないでしょうか?
    ひょっとすると発言者は「夫のバイアグラ問題」で悩んでて、
    カウンセリングを受けに来てる妻だとか?

    ん~。
    発言者はある程度の年輩の女性(50代以上?)。
    気の置けない友人(下ネタOK)との女子会トークか、
    医療機関を受診した折の発言かと。
    相手は親しい友人、もしくは医者かカウンセラーじゃないんでしょうかっ?

    って具合に、わたしは妄想いたしました(笑)。
    いかがでしょう。

    あ、パウルとパウラは関係なかったのですね。
    昨夜に拝読したとき、
    はたしてパウルとパウラもバイアグラに絡むのだろうか?
    と悩んでコメントを書けませんでしたわ~。
    すみません。

  • ❀Lily❀

    ❀Lily❀

    2015/11/13 10:32:03

    ひろひろさん

    あはははは・・・分かりませんよね。 何でこんな本買っちゃったんだろうw
    この本の帯に書いてあったのが、文法は一通りやったのに、会話でドイツ語が出てこない方に!でした。
    「あなたに足りないのは、口慣らしトレーニング。パターンごとに繰り返し練習をすれば
    条件反射で、ドイツ語が出てくるようになる!」とありました。
    でもね~。私が男だったら、バイアグラには多少不安があるなんて、どんな時に使うんじゃ~??って
    疑問の次に、笑いが止まらなくってwwこんなの条件反射で、勝手に口から出てきても困るけど・・・って
    思ったら、訳の分からない可笑しなテキストブックとして、楽しんでもらいましょって気分になったのですw
    笑いながら勉強できたら、ドイツ語も楽しくなるかしら?と思います。


  • ひろひろ

    ひろひろ

    2015/11/13 10:24:44

    さっぱりわかりません!!凹○~★コテン!

  • ❀Lily❀

    ❀Lily❀

    2015/11/13 10:14:55

    Lycopeneさん

    笑った~~~ヽ(^▽^)丿www Lycopeneさん 最高!!!
    これねっ、パウルとパウラの文と バイアグラの文は繋がってないのww
    間には政治問題とか、いろいろあったんだけど、私のブログの書き方が
    はしょり過ぎたんだわww もう、大声をあげて笑ってしまいました。
    ものすごく真剣に答えてくれてありがとうございます。もう涙出しながら、
    お腹ひくひくひきつらせて、笑いながらカキコしていますw
    ごめん~。もうツボにはまり過ぎて・・・ほんとこのテキストブックの日本語訳というか
    文章作りがおかしいと、つくづく思いました。

    槇村さとるさん、私も大好きでした。ファルーカは読んだことありませんが、
    スペインは行ったことあります。
    ものすごく素敵なところでした。スペイン語は今、娘が習っています。
    とってもアバウトな言葉だよって、笑っていました。私がこの年齢でドイツ語を始めたので
    Lycopeneさんなら、スペイン語ペラペラになれますよ~~。

  • Lycopene

    Lycopene

    2015/11/13 00:00:49

    ええっと~、パウラもパウルも人名ですよね? で、どっちが男でどっちが女なのか、この二人はどういう関係なのか、男の方がED気味なのか?(苦笑)、いろいろ考えてみましたが、
    ①50歳代かそれ以上?
    ②○○関係のある男女?
    ③たぶん、翌朝か事後、男の方は自信喪失、女の方は不満が残る、とw でも副作用が心配で使いたくない&使わせたくない というところでしょうか?w

    すみません、深夜なんでかなり赤裸々に書いてしまいました(^^;
    てか、娘さんも一緒にお聴きになってたんですね、年齢的に大丈夫なのかちと気になりますが(^^;

    ドイツ語習ってらっしゃるんですね~。私も進撃の関係でNHKの独語講座でも見て習おうかなと
    思うだけで見てませんw 一時期「白のファルーカ(槇村さとる)」という漫画の影響でスペインに憧れ、
    西班牙語習おうかなと思っただけでウン十年・・・。こんなやつです(-_-;)


    ❀Lily❀さんにはぜひ独語をマスターしていただき、わたしめに手ほどきしていただきたいですw