ふんわりボッカン島風土記

corra

コジラセギミデス。

一気読み

日記

朝日新聞13日朝刊から19日朝刊まで。

「英語をたどってⅣ」 13日夕刊
片仮名表記を元の外国語の音に近づけませんか。
とピータ・バラカン氏。
これは、このブログでも拙いながら実践してきたこと。

ポール・マッカトニーではなく、マカートニ、だと。

ただ、この『Mc』に限っては、
その後がk音かどうかで日本での発音は変わると思う。
マッカーサー、マッカランとは言うけれど、
マックドナルドとかマックラーレンとは言わないもんね^^
単純に音便の問題だ。

せめて、複数形の『ス』「ズ』の区別くらいは
はっきり統一した方が良いと思う。 



最終回
「チア男子」 MX
CXの「ダレトク」と被ってて、
ずっと観てなかったのが、今夜は時間が空いたので。
過程を見てないと楽しみ甲斐が無いー

  • corra

    corra

    2016/10/01 06:57:34

    >カトリ-ヌさま 中国人名は、なんだか政治的な思惑があるんでしょう^^?
             NHKは、以前NBAで活躍していた中国人選手を
             頑なに日本語で音読みしてましたよん><

  • カトリーヌ

    カトリーヌ

    2016/09/30 06:48:27

    韓国人の人名の読みは、現在、現地音に近い読みになってますね。
    次は、中国人名???

    英語音に近い表記だと、
    フィラデルフィア(都市名) → フルダルゥフィア??(苦)

  • corra

    corra

    2016/09/30 02:36:57

    >那由他さま 千里眼じゃね~よっw

  • 那由他

    那由他

    2016/09/29 13:04:13

    一気読み・・・
    息子が今更『夏目友人帳』を大人買いしたのがバレタのかと思ったよ