ドクター・ハウス
まず、目が痛いーのはおいとくとして。
結構面白いのだけど、
いい加減にして欲しい事がある。
それは
題名。(邦題の方)
毎回毎回 ネタばれぶっこきすぎ=3
誰だよ、毎回こんなの考えてる奴。
脳みそ抉れてる。
止める人はいないわけ?
DVDとかでも同じなの?
大体、わざわざ原題を変える必要性がわからない。
そのまま訳せばいいじゃない?
雰囲気って大事よ?
その空気感も感じたいのに。
できれば、エンディングも元のままがいいのだけれど・・・
(元があるのか知らんけど、映画とかでも変えられてるのがあるので)
それは、スポンサーとか絡んでるっぽいのでほっとくとして。
やっぱり題名は気になる。
あああ、このままハマムラサンで最後まで行くのか・・・
外国行ったら日本のアニメとかだってこんな扱いなんだろな・・・
かなすぃ。
.marisa.
2009/09/24 00:10:02
そうですよね。
ストーリーはもちろん
ハウスのひねくれっぷりや仲間?との掛け合いも面白いので、
文句言ってても結局見ちゃうんですよね^^
理解してくれてありです^^
伊勢うどん
2009/09/21 18:36:08
了解です。でも個人的は ネタバレしても困らないと思います
そこに至る過程がこのドラマのおもしろさですから しぐさとかハウスの睨みつけ具合とか
それでも ネタバレ風味が、もったいないという気持ちは理解できます。
.marisa.
2009/09/21 18:28:57
コメありです。
分かり難い文ですいません^^;
ダサいのではなく、
各話のタイトルがネタばれ風味なので
途中でオチがわかっちゃうのがもったいないーと思うのです。
伊勢うどん
2009/09/21 17:10:53
邦題が、ださいのは このドラマに始まったことはないですが、そう思います
説明的なタイトルになりがちですからね ただ直訳だと文化的にわかりずらいのもあります