18日教会ビーチ 英語の進化?
仮想タウンでキラキラを集めました。
2019/05/18
集めた場所 | 個数 |
---|---|
教会広場 | 5 |
ビーチ広場1 | 7 |
英語ではダジャレ、語呂合わせが難しいのですが、日本語(単語)を共有することで出来るようになったのね。
おはヨーグルト、お久しブリーフなどアニメで見て影響を受けたのでしょう。
英語の多様化と進化に日本語が貢献!
ーーーーー 以下引用
海外で流行している日本語と英語の融合「Nani the fuck?」が話題になっていました。驚いた時によく使う「What the fuck?」の「What」を日本語の「ナニ!?」に置き換えたもので、他にもさまざまなバリエーションが存在しているようです。
そんな変な日本語の使われ方が日本人に見つかってしまったようで、海外からさまざまなコメントが寄せられていました。
ーーーーーー 皆の衆 @minano_shu
外人のアニメオタク、「What!?」のノリで「Nani!?」を使って「Nani the fuck」とか言い始めた上に「shinidie(死にダイ)」とか「yamekudastop(やめくだストップ)」とか日本語と英語の混成語作りまくってんの面白すぎるだろ
118,438 15:21 - 2019年5月15日
鴉頭
2019/05/20 19:27:04
ピンクの亀様
まだまだアニメオタクの範囲ですがこれからですよ文化侵略は。
鴉頭
2019/05/20 19:26:12
taka546様
ルー語は合うかも。
ピンクの亀
2019/05/19 05:03:38
海外でそんな流行りが~(^^;
面白いですね!
taka546
2019/05/18 16:12:20
ルー大柴が海外進出しそうですね。(´・ω・`)