きつねじゃんぷのちょっとタイ語 行きたいのですか
あなたは新大阪に行きたいのですか?
คุณต้องการที่จะไป
ชินโอซาก้า
クントンガンティーチャパイ 新大阪
Do you want to go to Shin Osaka?
คุณ kun あなた(君)You
ต้องการ tongan ~したい Want
ที่ tee 場所 At
จะไป japai 行く Go
ชินโอซาก้า Shin Osaka 新大阪
คุณ クゥン あなた (君)
ค kho khwai 水牛の[kh] ◌ุ ウ
ณ no nen 見習い僧の[n]
※母音 ◌ุ
ต้องการ トンガン ~したい
ต to tao 亀の[t]「 ้ 」mai tho (声調符号)
อ o ang 洗面器の[a]
ง ngo ngu 蛇の[ng]
ก ko kai 鶏の[k] ◌าアー
ร ro ruea 船の[r]
※母音、記号 ้ ◌า
ที่ ティー 場所
※母音 ◌ ี ่
จะไป ジャパイ 行く
จ cho chan 皿の[c] ◌ะ ア
ป po pla 魚の[p] ไ◌アイ
※母音 ◌ะ ไ◌
ชินโอซาก้า
新大阪 ShinOsaka
ช ช้าง cho chang 象の[ch] ◌ ิ イ
น หนู no nu 鼠の[n]
อ อ่าง o ang 洗面器の[a] โ◌ オー
ซ โซ่ so so 鎖の[s] ◌า アー
ก ไก่ ko kai 鶏の[k] ◌า アー 「 ้ 」mai tho (声調符号)
※ 母音、記号 ◌ ิโ◌ ◌า ◌า ้
タイ文字の母音は子音の上下左右に4方向のどこかに付く
(日本の常識は捨て右側だけにして欲しいと思わないで)
タイ語には声調記号があります Google翻訳で発音を確認しよう
昨日に引き続き、「行きたいのですか?」の例です。
タイ語で「あなた」は「クン」と言います。もし大阪駅のプラットホームでキツネ君が迷っていたら相手の意思を確かめることができます。
また「大阪」「新大阪」のタイ文字の中で声調符号の有無の両方の表記がWEBでは散見されます。大阪府のWEBのタイ語ページにはこう書かれてます。
ที่ tee 場所 At が使われてますね。
ยินดีต้อนรับที่โอซาก้า
インディートンラップ ティー オオサカ
大阪へようこそ
きつねじゃんぷ
2019/12/22 07:46:49
いころさん、おはようございます。^・ェ・^ノ
疲れない程度には、良い言葉ですね。優しさがあります。ノンビリ仮想生活を楽しみましょう。 またね~
いころ
2019/12/22 02:22:37
きつねじゃんぷさん。
こんばんは。
日記のコメントと・・
Youtube Channelの紹介、ありがとう。
いまはちょっと、時間に余裕がないけれど
身体が空いたら、観てみます。
毎日、訪問ありがとう。
疲れない程度に、よろしくです。
ではでは。