きつねじゃんぷのちょっとタイ語 これは何ですか?
これは何ですか?
อะไร アライ
何ですか? What Nandesuka?
อ อ่าง o ang 洗面器の[a]◌ะ ア
ร เรือ ro ruea 船の[r]ไ◌ アイ
既出「これください」で学習した「アンニー」です。
เอาอันนี้ アオアンニー
これをください I want this Kore wo kudasai
อันนี้ アンニー これ This Kore
อ อ่าง o ang 洗面器の[a]◌ ั アッ (末子音の有る短音ア)
น หนู no nu 鼠の[n]
น หนู no nu 鼠の[n]◌ ี イー 「 ้ 」mai tho (声調符号)
「ニー」も「これ」の意味です。
นี่ ニー これ This Kore
น หนู no nu 鼠の[n]◌ ี イー「 ่」mai ek (声調符号)
※母音、声調 ◌ ี ่
นี่อะไร ニーアライ
これ何ですか?What is this? Korehanandesuka
นี่อะไรครับ(男の人はครับ)ニアライカップ
นี่อะไรคะ(女の人はคะ)ニアライカー
文末にあるนี่อะไรครับ(男の人はครับ)、นี่อะไรคะ (女の人はคะ)の日本語で(~です)に当たる丁寧な言葉使いを身に着けましょう。タイ語では性別で語尾が違います。あなたが男性なら「カップ」女性は「カー」そして、疑問文の時の女性の「カー」⤴尻上がりの発音です。
あなたの名前は何ですか?
คุณชื่ออะไร クンチューアライ
What is your name?
คุณ クゥン あなた (君)
ค kho khwai 水牛の[kh] ◌ุ ウ
ณ no nen 見習い僧の[n]
※母音 ◌ุ
ชื่อ チュー
名前 Name Namae
ช ช้าง cho chang 象の[ch]◌ ื ウー「 ่」mai ek (声調符号)
อ อ่าง o ang 洗面器の[a]
何をしてるの?
ทำอะไร タマライ(タム アライ)
What are you doing?
ทำ タム
やること do
ท ทหาร tho thahan 兵士の[th]◌ ำ アム
※母音 ◌ ำ
職業は何ですか?
ทำอาชีพอะไร タム・アチープ アライ
อาชีพ アチープ
職業
อ อ่าง o ang 洗面器の[a]◌าアー
ช ช้าง cho chang 象の[ch]◌ ี イー
พ พาน pho phan 食台の[ph]
※英語の achieve 外来語から来てるのかは定かではないけど似てる
---------------------------------------------------------------------
新春特別付録 いつも使う子音字
子音表 コーカイの44文字
一つ一つは子音字 พยัญชนะ (パヤンチャナ)子音字と言います。
ก ไก่ ko kai 鶏の[k]
ข ไข่ kho khi 卵の[kh]
ฃ ขวด kho khuat 瓶の[kh] 廃字
ค ควาย kho khwai 水牛の[kh]
ฅ คน kho khon 人の[kh] 廃字
ฆ ระฆัง kho ra-khang 鐘の[kh]
ง งู ngo ngu 蛇の[ng]
จ จาน co can 皿の[ch]
ฉ ฉิ่ง cho ching シンバルの[ch]
ช ช้าง cho chang 象の[ch]
ซ โซ่ so so 鎖の[s]
ฌ เฌอ cho choe 木の[ch]
ญ หญิง yo ying 女の[yo]
ฎ ชฎา do cha-da 冠の[d]
ฏ ปฏัก to pa-tak 突き棒の[t]
ฐ ฐาน tho than 台座の[th]
ฑ มณโฑ tho montho モントー夫人の[th]
ฒ ผู้เฒ่า tho phu-thao 年長者の[th]
ณ เณร no nen 見習い僧の[n]
ด เด็ก do dek 子供の[d]
ต เต่า to tao 亀の[t]
ถ ถุง tho thung 袋の[th]
ท ทหาร tho thahan 兵士の[th]
ธ ธง tho thong 旗の[th]
น หนู no nu 鼠の[n]
บ ใบไม้ bo baimai 葉の[b]
ป ปลา po pla 魚の[p]
ผ ผึ้ง pho phueng 蜂の[ph]
ฝ ฝา fo fa 蓋の[f]
พ พาน pho phan 食台の[ph]
ฟ ฟัน fo fan 歯の[f]
ภ สำเภา pho sam-phao ジャンク船の[ph]
ม ม้า mo ma 馬の[m]
ย ยักษ์ yo yak 夜叉(鬼)の[y]
ร เรือ ro ruea 船の[r]
ล ลิง lo ling 猿の[L]
ว แหวน wo waen 指輪の[w]
ศ ศาลา so sala 休憩所の[s]
ษ ฤๅษี so rue-si 隠者の[s]
ส เสือ so suea 虎の[s]
ห หีบ ho hip 葛籠の[h]
ฬ จุฬา lo chu-la 凧の[L]
อ อ่าง o ang 洗面器の[-]
ฮ นกฮูก ho nok-huk 梟の[h]
きつねじゃんぷ
2020/01/04 01:13:22
いころさん、こんばんは
銘柄を言わない所があれですが…ETFは上場してるので透明性、市場での売却もその値段で約定するので好きです。上場している不動産投資信託REITもあります。
http://www.japan-reit.com/list/rimawari/
偏見ですが、他の上場していない投信は毒が入ってても、損を自分に付け替えられても解からないし、証券会社だけの都合でもう出来ません止めますみたいな通知も来ます。経験から、その銘柄は損してますね。
最終的にはご自身の判断で何事も決めてくださいね。
誰もが大金を手に入れたいと思いますが、月々の固定費(電気、水道、ガス、電話)をタダにしてやろうと考える人の方が私は好きですね。
キツネさんは旅行費をタダにしたいと常々考えています。
いころ
2020/01/03 21:14:07
きつねじゃんぷさん。
ETF検索しました。
アレのことでしたか。
私、勉強するの苦手だし
事実→対応→結果→考察・・
このループを渡って行けるのか!?
・・自信なし・・。
コーカイの歌ww
これから調べてみるね。
きつねじゃんぷ
2020/01/03 01:07:39
いころさん、こんばんは
コーカイの子音字表は少しづつ覚えてください。覚え歌のURL貼り付けますね。
Youtube コーカイの歌
https://www.youtube.com/watch?v=H1iSQ-UTgvU
いころ
2020/01/03 00:51:13
どんどんややこしくなる~(泣)
2回読み返したよ・・。
きつねじゃんぷさ―――んッ
今年もコメントありがとう。
性懲りもなく、バカバカしいことに 足を踏み入れちゃう私なので
『あぁ・・また、ヤッてらw』程度に、読み流してくださって
かまいませんッ!!!!!
ヒマだったら、遊びに来てね~。