きつねじゃんぷのちょっとタイ語 調味料
調味料
Seasoning
タイの調味料は身近にある食堂に入れば4つの調味料がそこに並んでいるよ。タイの醤油で魚から作られるので魚醤のナンプラー、砂糖、粉末唐辛子、唐辛子入りの酢が代表です。日本ではテーブルに並んでるのは塩と胡椒、醤油、ソース? タイには必ず砂糖が置いてますね。日本のタイフェスティバルでは在日のタイ料理店が屋台を出してるのだがキツネさんは見たんだよ。前に並んでたタイ人と思われる人がクイッティオに大量の砂糖掛けスプーンで3杯、そこまで掛けますか…タイ料理は自分の好みで味を調整して完成すると言われています。
今回はป ปลา po pla 魚の[p]に注目、ナンプラーのプラーは魚なんだよ。ポープラー(プラーのポー)
調味料
เครื่องปรุง クルンプルーン
調味料 クルワンプルーン
ค ควาย kho khwai 水牛の[kh] เ◌ エー
ร เรือ ro ruea 船の[r] ◌ ื ウー「 ่」mai ek (声調符号)
อ อ่าง o ang 洗面器の[a]
ง งู ngo ngu 蛇の[ng]
ป ปลา po pla 魚の[p]
ร เรือ ro ruea 船の[r] ◌ ุ ウッ
ง งู ngo ngu 蛇の[ng]
※タイ語の早口の発音では、全ての子音字、母音を発音してる訳でない、便宜的に書いているカタカナの音と実際の発音は別物だよね。
ナンプラー
น้ำปลา ナンプラー
魚醤
น หนู no nu 鼠の[n] ◌ ำ アム 「 ้ 」mai tho (声調符号)
ป ปลา po pla 魚の[p]
ล ลิง lo ling 猿の[L]◌า アー
砂糖
น้ำตาล ナムターン
砂糖
น หนู no nu 鼠の[n] ◌ ำ アム 「 ้ 」mai tho (声調符号)
ต เต่า to tao 亀の[t] ◌า アー
ล ลิง lo ling 猿の[L]
唐辛子
พริกป่น プリックポン
粉末唐辛子
พ พาน pho phan 食台の[ph]
ร เรือ ro ruea 船の[r] ◌ ิ イ
ก ไก่ ko kai 鶏の[k]
ป ปลา po pla 魚の[p] 「 ่」mai ek (声調符号)
น หนู no nu 鼠の[n]
※ポンは粉末
酢
พริกน้ำส้ม プリックナムソム
唐辛子入りの酢
พริก プリック
唐辛子
พ พาน pho phan 食台の[ph]
ร เรือ ro ruea 船の[r] ◌ ิ イ
ก ไก่ ko kai 鶏の[k]
น้ำ ナム
水
น หนู no nu 鼠の[n] ◌ ำ アム 「 ้ 」mai tho (声調符号)
ส้ม ソム
ミカン、オレンジ、酸っぱい
ส เสือ so suea 虎の[s]「 ้ 」mai tho (声調符号)
ม ม้า mo ma 馬の[m]
※ナムソムで酢だけどオレンジジュースもナムソムです。
きつねじゃんぷ
2020/04/18 21:16:48
ミーティアさん、こんばんは~
ナンプラー、日本ではアゴ出汁が静かなブームです。アゴはトビウオの出汁で九州の方では料理には欠かせない出汁だそうです。コーレーグースーもあるし、東南アジアとの類似性を見つけられたり九州と沖縄は面白いよね。
ミーティア
2020/04/18 20:28:23
ナンプラーはやっぱりナンプラーなんですね(o´艸`)