五飯田八宝菜の語学学習日記

ゴタぴょん

コロナで仕事がなくなりました.ほかにすることが
ないので、語学学習をしています.せっかくなので
学習したノートを日記で公開しました.一緒にお勉強しましょう.なお、私は先生じゃないので、間違いが多々あると思います.どうかお含みおきの上、おつきあいください.

234番:エデンの東(2回目)

日記

   East of Eden
     エデンの東


   【1回目の復習】


  The Salinas Valley is in Northern California.
〇 サリーナス渓谷はカリフォルニア北部にある。 

   It is a long narrow swale between two ranges of mountains,
  and the Salinas River winds and twists up the center
  until it falls at last into Monterey Bay.
〇  それは細長い低湿地でふたつの山脈に挟まれている。
  そして川は、ねじれ、曲がりくねりながら、最終的に
  モンテレー湾に注ぎ込む。

  I remember my childhood names for grasses and secret
    flowers.
〇 私は、子供のころ呼んでいた草や秘密の花の名前を
  思い出す。


   【本日の学習】

      I remember where a toad may live and what time the
      birds awaken in the summer — and what trees and seasons
      smelled like — how people looked and walked and smelled even.
  The memory of odors is very rich.

〇  ヒキガエルがどこに生息しているか、鳥たちは、夏には、
  何時に目覚めるかまでも覚えている— そして何の木が
  どの季節にこう匂うとかをも忘れていない。 — 人々が
  どう映り、どんな風に歩いたか、そしてどんなにおいがしたか
  を覚えている。
  匂いに関しては、記憶は豊かである。      

     I remember that the Gabilan Mountains to the east of
     the valley were light gay mountains full of sun and loveliness
     and a kind of invitation, so that you wanted to climb into
     their warm foothills almost as you want to climb into the
     lap of a beloved mother.

〇  渓谷の東に伸びるガビラン山脈は明るく陽気な山地で、
  陽光をふんだんに浴び、やさしくて引き込まれ得そうな場所だ。
  なので、その暖かな山のふもとまで、登りたくなる。
  それはあたかも、愛にあふれた母の膝に上がりたくなるようなものだ。


#日記広場:日記