五飯田八宝菜の語学学習日記

ゴタぴょん

コロナで仕事がなくなりました.ほかにすることが
ないので、語学学習をしています.せっかくなので
学習したノートを日記で公開しました.一緒にお勉強しましょう.なお、私は先生じゃないので、間違いが多々あると思います.どうかお含みおきの上、おつきあいください.

349番: ボク、ネコだよ

日記

    【前回分】(7月3日)


   My master seldom comes face to face with me.
〇   ボクはご主人さんとは、めったに対面しない。

  I hear he is a schoolteacher.
〇 学校の先生なんだってさ。

     As soon as he comes from school, he shuts himself
     up in the study for the rest of the day ;
〇   学校から戻ると、すぐに書斎に閉じこもって、
  それっきり、出てこない。 

   【本日分】(7月6日)


     and he seldom emerges. 
〇  そして、めったに出てこない。

     The others in the house think
   that he is terribly hard-working.
      He himself pretends to be hard-working              
○  家の人はみんな、ご主人がことのほか、
   激務なのだとj信じている。  
   ご主人自身は激務を繕っているだけなのだが

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 


 

 


#日記広場:日記