きつねじゃんぷのちょっとタイ語 カオパッサパロッ
カオパッサパロッ
南部地方のパイナップル炒飯
泰式鳳梨炒飯
Pineapple Fried Rice
近所のタイ料理屋のメニューから南部地方のパイナップル炒飯「カオパッサパロッ」を紹介します。パイナップルをタイ語で「サパロット」と言います。焼飯はどこの国でも同じような味、または大体想像できる味である。期待した味の料理が出てくることが多いのです。でも今回はパイナップル入れちゃうの?
タイ王国の南部の味わいパイナップルのチャーハンはどんな料理なの?タイの料理 YouTuber ピッサピライさんのキッチン channel からレシピを引用し動画を見てみましょう。
ครัวพิศพิไล
貼り付け元 <https://www.youtube.com/watch?v=IeMIk_KTCiE>
Pisphilaaiキッチンで簡単に調理、今日はパイナップルチャーハンを紹介します。パイナップルの皮を盛り皿に加工してお召し上がりください。とても美味しいです。まずは材料を見てみましょう。
※パイナップルの皮は固いので慣れない人がナイフや包丁を使って加工するのはお勧めできません。
小学校から授業で習っているのでタイの人はフルーツカービングが得意です。外国人が簡単に真似出来るレベルではないのです。そしてきつねさんは最後に入れたネギの様なものが凄く気になります。実は「ムーヨン」と呼ばれる日本の佃煮の「田麩」と同じ様な加工食品でムーなので豚肉のデンブとなります。
ข้าวผัดสับปะรด
カオパッサパロッ
ส่วนผสม
- ข้าวสวย 3 ถ้วย ( ข้าวหอมมะลิ 2 ส่วน ข้าวเสาไห้ 1 ส่วน หุงสุก)
- เกลือ 1/2 ช้อนชา
- ซีอิ๊วขาว 2 ช้อนชา
- ซอสปรุงรส 2 ช้อนชา
- น้ำตาลทราย 1 ช้อนชา
- พริกไทยป่น 1/2 ช้อนชา
- ผงกะหรี่ 1 ช้อนชา
- เนยจืด 2 ช้อนโต๊ะ
- กระเทียมสับ 2 ช้อนโต๊ะ
- ถั่วลันเตา ถั่วลิสงคั่ว ถั่วปากอ้าทอด รวม 2 ช้อนโต๊ะ
- แครอทหั่นเต๋า 1/2 ถ้วย
- หอมหัวใหญ่ 1/2 ถ้วย
- ต้นหอมซอย 1/2 ถ้วย
- ไข่ไก่ 2 ฟอง
- หมูสับ 1 ถ้วย
- หมูหยอง 1/2 ถ้วย
- แตงกวา,มะเขือเทศ
- สับปะรด 1 ผล
スアンパソン 材料
-ご飯 3カップ(ジャスミンライス2、サオハイライス1)
-塩 小さじ1/2
-醤油 小さじ2
-調味料ソース 小さじ2
-グラニュー糖 小さじ1
-コショウ 小さじ1/2
-カレー粉 小さじ1
-無塩バター 大さじ2
-ニンニク 大さじ2
-揚げエンドウ豆、ピーナッツ、ローストピーナッツ、ソラマメ など 大さじ2
-さいの目に切ったニンジン 1/2カップ
-タマネギ 1/2カップ
-スライスネギ 1/2カップ
-卵 2個
-豚挽き肉 1カップ
-ムーヨン 1/2カップ
-キュウリ、トマト
-パイナップル1つ
作り方
パイナップルを半分に切ることから始めます。ナイフを使用してパイナップルの高さを測定調整しながら線状に切り抜きます。パイナップルの皮を残して内部をスプーンでくり抜きます。パイナップルの果肉を一口大に切り取ります。保管してください。パイナップルの皮を皿にします。次はチャーハンを作ります。
フライパンをセットし加熱します。バターを加える。バターが溶けたらニンニクのみじん切りを加え、香りが出るまで炒める。豚挽肉を続けて入れます。豚肉が焼けるまで炒める。側面をたたいて、スペースを空け卵を加えます。卵を割って調理するご飯を入れます。十分によく混ぜ合わせます。にんじんを入れてかき混ぜる。砂糖、醤油、調味料を入れて炒め、塩を少し加える玉ねぎを入れてパイナップル、コショウ、カレー粉が続き、よく混ざるまで炒めます。炒めるのに時間がかからないので、火をスピードアップ。パイナップルが柔らかくなり水分が出るので飛ばしましょう。ご飯が濡れないように。フライパンに揚げた豆を3つ入れて火を止め、ネギを加えて炒める。出来上がりです。
パイナップルチャーハンをすくい、パイナップルの皮の皿に盛り付けます。きゅうりとトマトを入れて、エンドウ豆、玉ねぎを盛り付けます。
今回は豚挽き肉を使いましたが、豚肉パイナップル炒飯を食べたいなら同じレシピで作れます。
食べるのが好きな方、ぜひ作ってください。
このクリップが気に入った場合は、「いいね!」、「共有」を順にクリックしてください^^
パイナップル炒飯
ข้าวผัดสับปะรด
カオパッサパロッ
パイナップル炒飯
ข้าวผัด カーオパッ
焼飯
ข้าว
カーウ
ご飯 Rice
ข ไข่ kho khi 卵の[kh]◌า アー「 ้ 」mai tho (声調符号)
ว แหวน wo waen 指輪の[w]
ผัด
パッ
炒める
ผ ผึ้ง pho phueng 蜂の[ph]◌ ั- アッ
ด เด็ก do dek 子供の[d]
สับปะรด
サッパロッ
パイナップル Pineapple
ส เสือ so suea 虎の[s]◌ ั- アッ
บ ใบไม้ bo baimai 葉の[b]
ป ปลา po pla 魚の[p]◌ะ ア
ร เรือ ro ruea 船の[r]
ด เด็ก do dek 子供の[d]
きつねじゃんぷのちょっとタイ語 焼飯
きつねじゃんぷのちょっとタイ語 パイナップル
https://m.nicotto.jp/blog/detail?user_id=187621&aid=68568356
きつねじゃんぷのちょっとタイ語 これください
https://m.nicotto.jp/blog/detail?user_id=187621&aid=68278047
きつねじゃんぷのちょっとタイ語 子音字
https://m.nicotto.jp/blog/detail?user_id=187621&aid=68490324
きつねじゃんぷのちょっとタイ語 母音
https://m.nicotto.jp/blog/detail?user_id=187621&aid=68494213
きつねじゃんぷのちょっとタイ語 声調
https://m.nicotto.jp/blog/detail?user_id=187621&aid=68503017
タイ文字の母音は子音の上下左右に4方向のどこかに付く
(日本の常識は捨て右側だけにして欲しいと思わないで)
タイ語には声調記号があります Google翻訳で発音を確認しよう
きつねじゃんぷ
2020/08/04 19:08:56
あきりださん、こんばんは~
辛くても美味しい、ソムタムは家庭、屋台、専門店でも美味しい青パパイヤのサラダですね。日本で手に入るものでお勧めのレシピがあれば教えてくださいね。
きつね家では レモン果汁、ナンプラー、砂糖の 1:1:1 のドレッシングを掛けると大体タイ料理のサラダドレッシングになるんだと思ってます。きつねお勧めのタイのサラダ、ラープのドレッシングにもこれで大丈夫!
またサークル「Kitsune Beach」の仲間募集中です。旅先の地方料理のレシピや思い出、お勧めの店など掲示板が使えると面白いと思います。タイ料理好きな人もオススメです。特に集まって何かすることは今は考えてません。
ส้มตำ ソムタム パパイヤサラダ
http://www.nicotto.jp/blog/detail?user_id=187621&aid=68549175
あきりだ
2020/08/04 16:43:19
パイナップル炒飯
美味しそうですね~♪
食べたことないです
私はソムタムが好きなんですよぉ~^^
タイ料理は美味しいから好きです♡
きつねじゃんぷ
2020/08/04 14:38:31
ミーティアさん、^・ェ・^ノコンチャ♡
麻婆豆腐にトマト、酢豚や炒飯にパイナップルが入ってると南国料理ぽさが溢れます。きつねの近所の普通のスーパーでもパイナップルの缶詰じないそのままの物も売られています。カットフルーツのコーナーの隣に葉っぱの付いた皮付きのパイナップル、どうやろ?買うかな?面倒、きつねさんは技術ないからなぁ~
ピッサピライさんのキッチンのレシピでは今回はカレー粉も使われてます。ドライカレーでチャーハンこれはもう間違いなく日本人が好きな味なのでぜひ試してください。
ミーティア
2020/08/04 10:15:43
パイナップル炒飯すごく美味しそうですね^^
まさか実を器にしてしまうなんて、なかなか高度なテクニックですね!