きつねじゃんぷのちょっとタイ語 お元気でね
お元気でね
昨日の「元気ですか?」に引き続き、お別れの挨拶にも使える「お元気でね」
「チョークディーナ」を言ってみましょう。
โชคดีนะ
チョークディーナ
幸運を、お元気でね
โชค
チョーク
運勢
ช ช้าง cho chang 象の[ch] โ◌ オー
ค ควาย kho khwai 水牛の[kh]
ดี
ディー
良い
ด เด็ก do dek 子供の[d]◌ ีイー
นะ
ナ
~ね
表現を柔らかくする語尾 (男女使える)
น หนู no nu 鼠の[n] ◌ะ ア
--------------------------------------
คุณก็โชคดีเช่นกันนะ
クンゴーチョークディーチェンガンナ
あなたもお元気でね
君もお元気でね
คุณ
クゥン
あなた (君)
ค kho khwai 水牛の[kh] ◌ุウ
ณ no nen 見習い僧の[n]
ก็
ゴー
~もまた、~しても、~したら、えっと、まあ ( คุณก็で君も )
ก ไก่ ko kai 鶏の[k] ◌็ Mai tai khu
โชค
チョーク
運勢
ช ช้าง cho chang 象の[ch] โ◌ オー
ค ควาย kho khwai 水牛の[kh]
ดี
ディー
良い
ด เด็ก do dek 子供の[d]◌ ีイー
เช่นกัน
チェンガン
同様に、お互いに
ช ช้าง cho chang 象の[ch] เ◌ エー 「 ่」mai ek (声調符号)
น หนู no nu 鼠の[n]
ก ไก่ ko kai 鶏の[k] ◌ ั- アッ
น หนู no nu 鼠の[n]
นะ
ナ
~ね
表現を柔らかくする語尾 (男女使える)
น หนู no nu 鼠の[n] ◌ะ ア
--------------------------------------
きつねじゃんぷ
2020/10/23 06:36:50
あきりださん、おはようございます。
うんうん、使えるよね。ʕ•ܫ•ʔ
◌็ Mai tai khu 謎過ぎるな。
あきりだ
2020/10/21 09:50:49
チョークディーナ
今は、タイに行けないけど
この言葉、つかえるね~^^
φ(..)メモメモ
ありがとぅ^^