きつねじゃんぷのちょっとタイ語 またね2
またね 2
またお会いしましょう
お別れの挨拶 「またね」、「レーオポップガンマイカップ」
を言ってみましょう。「ポップガンマイカップ」だけでもイイです。
マイ 新しく 新たに会うイメージが有ります。
なので「またお会いしましょう」です。
またお会いしましょう
แล้วพบกันใหม่ครับ
レーオポップガンマイカップ 男性語尾
แล้วพบกันใหม่ค่ะ
レーオポップガンマイカー 女性語尾
แล้ว
レーオ
もう~した、既に~した、それから、それで
ล ลิง lo ling 猿の[L] แ◌ エー 「 ้ 」mai tho (声調符号)
ว แหวน wo waen 指輪の[w]
พบ
ポップ
会う
พ พาน pho phan 食台の[ph]
บ ใบไม้ bo baimai 葉の[b]
กัน
ガン
お互いに~する
ก ไก่ ko kai 鶏の[k] ◌ ั- アッ
น หนู no nu 鼠の[n]
ใหม่
マイ
新 New
ห หีบ ho hip 葛籠の[h]ใ◌ アイ(余剰母音)
ม ม้า mo ma 馬の[m]「 ่」mai ek (声調符号)
きつねじゃんぷのちょっとタイ語 うれしい
貼り付け元 <https://www.nicotto.jp/blog/detail?user_id=187621&aid=68259587>
--------------------------------------
語尾
文末にある ครับ(男の人はครับ)、ค่ะ (女の人はค่ะ)の日本語で(~です)に当たる丁寧な言葉使いを身に着けましょう。タイ語では性別で語尾が違います。あなたが男性なら「クラップまたはカップ」女性は「カー」
ครับ
クラップ
男性の語尾
ค kho khwai 水牛の[kh]
ร ro ruea 船の[r] ◌ ั アッ (末子音の有る短音ア)
บ bo baimai 木の葉の [b]
ค่ะ
カー
女性の語尾 肯定文
ค kho khwai 水牛の[kh] ◌ะ ア (短音ア)「 ่」mai ek (声調符号)
--------------------------------------