きつねじゃんぷのちょっとタイ語 いつ戻る?
いつ戻る?
いつ戻ってきますか?
When will you be back?
いつ、英語の5w1hのWhen、タイ語で「ムアライ」を使った構文です。
いつ戻る?
จะกลับเมื่อไหร่
ジャグラップムアライ
จะ
ジャ
~するつもり[未来、推量、意志]の助動詞、will
จ จาน co can 皿の[ch] ◌ะ ア
กลับ
グラップ
戻る、帰る
ก ไก่ ko kai 鶏の[k]
ล ลิง lo ling 猿の[L] ◌ ั- アッ
บ ใบไม้ bo baimai 葉の[b]
เมื่อไหร่
ムアライ
いつ (疑問文)When
ม ม้า mo ma 馬の[m] เ◌ ือ ゥーア 「 ่」mai ek (声調符号)
ห หีบ ho hip 葛籠の[h] ไ◌ アイ
ร เรือ ro ruea 船の[r] 「 ่」mai ek (声調符号)
--------------------------------------
いつ戻ってきますか?
จะกลับเมื่อไหร่ครับ
ジャグラップムアライカップ
いつ戻ってきますか? (男性語尾)
จะกลับเมื่อไหร่คะ
ジャグラップムアライカア
いつ戻ってきますか? (女性語尾)疑問文の語尾を使う
語尾
文末にある ครับ(男性語尾)、ค่ะ (女性語尾)の日本語で(~です)に当たる丁寧な言葉使いを身に着けましょう。タイ語では性別で語尾が違います。あなたが男性なら「クラップまたはカップ」女性は「カー」、女性の場合疑問文の語尾は คะ 「カア」となります。
ครับ
クラップ
男性の語尾
ค kho khwai 水牛の[kh]
ร ro ruea 船の[r] ◌ ั アッ (末子音の有る短音ア)
บ bo baimai 木の葉の [b]
ค่ะ
カー
女性の語尾 肯定文
ค kho khwai 水牛の[kh] ◌ะ ア (短音ア)「 ่」mai ek (声調符号)
คะ
カア
女性の語尾 疑問文の時に使う 発音が異なる
ค kho khwai 水牛の[kh] ◌ะ ア (短音ア)
--------------------------------------