きつねじゃんぷのちょっとタイ語

きつねじゃんぷ

「勉強」カテゴリで「きつねじゃんぷのちょっとタイ語」を公開中です。
旅行の達人、きつねじゃんぷの Street tips にご期待ください。
投稿系仮想旅行サークル キツネビーチリゾートアンドクラブ入会簡単です。 ʕ-ܫ-ʔ
Kitsune Beach Resort & Club
https://www.nicotto.jp/user/circle/index?c_id=259879

きつねじゃんぷのちょっとタイ語 とっても凄い

勉強

 

とっても凄い

THE BEST


きつねじゃんぷのちょっとタイ語、今日も友人のSNSからです。

「寒い季節、蟹が美味しい」の続きです。

 

蟹が美味しい冬

หน้าหนาวปูหวาน

ナー ナウ プー ワーン

寒い季節カニが美味しい、蟹が美味しい冬

 貼り付け元  <https://www.nicotto.jp/blog/detail?user_id=187621&aid=69680221>

 

สุดยอด มาก ฉันอยากกินมันอีกครั้ง เร็วเร็วนี้

スッヨート マーク チャン ヤーク キン マン イーク クラン レオレオニー

とっても凄い、私はすぐにまたそれをもう一度食べたいです。

 

蟹も他も旨かったんだろうな~ ʕ-ܫ-ʔ 嬉しい感じが出てますね。

 ----------------------------------------------------

สุดยอด มาก 

スッヨート マーク 

とっても凄い

 

ฉันอยากกินมันอีกครั้ง 

チャン ヤーク キン マン イーク クラン 

私はまたそれをもう一度食べたいです

 

เร็วเร็วนี้

レオレオニー

すぐにすぐに

 

 

とっても凄い

 

สุดยอด

スッヨート

凄いね 最も凄い

ส เสือ so suea 虎の[s] ◌ ุ ウッ

ด เด็ก do dek 子供の[d]

ย ยักษ์ yo yak 夜叉(鬼)の[y] ◌อ オー

ด เด็ก do dek 子供の[d]

 

มาก

マーク

とっても、多い、大変、非常に

程度を現す副詞

ม ม้า mo ma 馬の[m] ◌า アー

ก ไก่ ko kai 鶏の[k]

 

私はすぐにまたそれを

もう一度食べたいです

 

ฉันอยากกิน

チャン ヤーク キン

また食べたいです

 

ฉัน

チャン

あたし(親しい間柄での女性の一人称)

 ฉ ฉิ่ง cho ching シンバルの[ch] ◌ ั- アッ

น หนู no nu 鼠の[n]

 

อยาก 

ヤーク 

~したい

อ o ang 洗面器の[a]

ย yo yak 鬼の[y] ◌าアー 

ก ko kai 鶏の[k]

 

กิน

キン

食べる

ก ไก่ ko kai 鶏の[k]◌ ิ イ

น หนู no nu 鼠の[n]

 

มัน

マン

それ (代名詞)

ม ม้า mo ma 馬の[m] ◌ ั- アッ

น หนู no nu 鼠の[n]

 

 

อีกครั้ง

イーク クラン

もう一度、更に~回

อ อ่าง o ang 洗面器の[a] ◌ ี イー

ก ไก่ ko kai 鶏の[k]

ค ควาย kho khwai 水牛の[kh]

ร เรือ ro ruea 船の[r] ◌ ั- アッ 「 ้ 」mai tho (声調符号)

ง งู ngo ngu 蛇の[ng]

 

 

เร็วเร็วนี้

レオレオニー

すぐに、もうすぐ、まもなく

 

เร็ว

レオ

すぐに (レオを重ねて使い強調する)

 ร เรือ ro ruea 船の[r] เ◌ ็- エッ

ว แหวน wo waen 指輪の[w]

 

นี้

ニー

これは

น หนู no nu 鼠の[n] ◌ ี イー 「 ้ 」mai tho (声調符号)

 

----------------------------------------------------

きつねじゃんぷのちょっとタイ語 寒い季節蟹が旨い

https://m.nicotto.jp/blog/detail?user_id=187621&aid=69680221

きつねじゃんぷのちょっとタイ語 子音字

https://m.nicotto.jp/blog/detail?user_id=187621&aid=68490324


きつねじゃんぷのちょっとタイ語 母音

https://m.nicotto.jp/blog/detail?user_id=187621&aid=68494213

きつねじゃんぷのちょっとタイ語 声調

https://m.nicotto.jp/blog/detail?user_id=187621&aid=68503017

タイ文字の母音は子音の上下左右に4方向のどこかに付く

(日本の常識は捨て右側だけにして欲しいと思わないで)

タイ語には声調記号があります Google翻訳で発音を確認しよう

  • きつねじゃんぷ

    きつねじゃんぷ

    2021/01/12 01:05:07

    かすみそうさん、こんばんは~

    タイ語のとっても「マーク」は文章の最後に付きます。
    とってもありがとう「コップンマーク」でお馴染みのタイ語の様に
    そして「マーク マーク」と反復記号を付け強調する場合もあります。

    มันหนาวมากๆ
    マン ナーウ マーク マーク
    とってもとっても寒いです。

    มัน
    マン
    それ (代名詞)
    ม ม้า mo ma 馬の[m] ◌ ั- アッ
    น หนู no nu 鼠の[n]

    หนาว
    ナーウ
    寒い
    ห หีบ ho hip 葛籠の[h]
    น หนู no nu 鼠の[n] ◌า アー
    ว แหวน wo waen 指輪の[w]

    มาก
    マーク
    とっても
    ม ม้า mo ma 馬の[m] ◌า アー
    ก ไก่ ko kai 鶏の[k]

    ๆ ※反復記号 マーヤーモック

    ----------------------------------------------------

    ขอบคุณมาก
    コップンマーク
    どうもありがとう
    Thanks a lot

    ----------------------------------------------------

    冷たいでも気持ちは伝わる。
    「ナーウ」よりも「イエン」は日常よく使うのです。
    飲み物の注文の時~ ʕ-ܫ-ʔ

    เย็น
    イエン
    午後4時から6時に付く言葉、冷たい、冷(コーヒー)
    ย ยักษ์ yo yak 夜叉(鬼)の[y] เ◌ ็- エッ
    น หนู no nu 鼠の[n]


    氷筍ができるほどの寒さなのですね。外は寒いな~ ʕ-ܫ-ʔ
    タイチームは2月に札幌雪祭りに参加が毎年恒例ですよね。
    珍しいから冬の北海道旅行も好きポイね。

  • かすみそう

    かすみそう

    2021/01/12 00:20:11

    มาก(マーク・とても)หนาว(ナーウ・寒い)で
    とても寒いということになるのでしょうか?
    こちらもとても寒くて、庭先に氷筍ができました。
    氷筍とは、地から氷が筍のように生えてくるような現象です。
    (逆つらら)とでも言いましょうか。。。

    タイは温暖ですから、雪や氷などは珍しいでしょうか?