五飯田八宝菜の語学学習日記

ゴタぴょん

コロナで仕事がなくなりました.ほかにすることが
ないので、語学学習をしています.せっかくなので
学習したノートを日記で公開しました.一緒にお勉強しましょう.なお、私は先生じゃないので、間違いが多々あると思います.どうかお含みおきの上、おつきあいください.

950番:ハイジ(26)

日記

ハイジ    

                【26】
  „ Komm nach !“ rief der Peter wieder.   „ Du darfst
nicht  über  die  Felsen  hinunterfallen,  der  Öhi  hat's
verboten."


               ——訳——  
  「ついておいで!」ペーターは叫びました.「岩塊から
落っこちてはいけないよ.」おじいちゃんが言っていたから
ね.」


                《語句》    
Komm nach  <nach/kommen (自/s) あとから来る
  (Dativ)の後について来る(行く)、続く  
der Felsen {_s/_} 岩壁、岩塊 (高地ドイツ)
der Fels {_en/_en}岩壁、岩塊     
der Öhi (既出単語ですが辞書にないので再掲)おじいちゃん
hinunter/fallen→  
     hinunter(こちらから向こうの下へ) + fallen(落ちる)  
verboten→verbieten (3格に4格を)禁止する
    三変化:verbieten verbot  verboten


     


#日記広場:日記