のほほん日記

舞良

↓舞良からの注意書き4点↓
①ブログ閲覧後の【いいね♪】は押さなくてOKです。どうしても押したい方のみ押してください。
②ブログ内容にまったく関係ないコメントや荒らしコメントは削除させていただきます。
③サークル勧誘コメントはご遠慮ください。入りたいと思ったサークルには自分から入部お願いに伺いますから…
④訪問コメントはホームの伝言板にお願いします。

「はい」は「Yes」か?

日記

CAPCOMさんから発売される大逆転裁判1&2の宣伝動画を拝見したのですが、英語吹き替え有りになったらしいんですよ。

英語圏のファンの方にとっては朗報ですよね。

しかし、動画を見ていて違和感があったのが本日のタイトルです。

主人公の成歩堂龍ノ介が裁判中に発言権を得るために「はい!」と元気よく声を上げるのですが、その英訳が「Yes!」だったんですわ。
学校で先生が「この問題、解る人~?」って聞いてきた時に生徒が「は~い!」って手を上げるのと同じニュアンスの「はい!」なんですよ。

英語は大の苦手なので、もしかしたら「Yes」であっているのかもしれませんが、なんか違和感を感じてしまっております。

教えて、英語に詳しい人!←かなりもやもやしてるらしいです^-^;