五飯田八宝菜の語学学習日記

ゴタぴょん

コロナで仕事がなくなりました.ほかにすることが
ないので、語学学習をしています.せっかくなので
学習したノートを日記で公開しました.一緒にお勉強しましょう.なお、私は先生じゃないので、間違いが多々あると思います.どうかお含みおきの上、おつきあいください.

1133番:エデンの東(25)

日記


———————【25】—————————————

And mixed with these were splashes of California poppies.
These too are of a burning color——not orange, not gold,
but if pure gold were liquid and could raise a cream, that
golden cream might be like the color of the poppies.


———————【訳】—————————————
                
これにカリフォルニア・ポピーが花のしぶきを混ぜ
そそいでいた。この花も燃えるような色彩だった——
オレンジ色でも金色でもなく、もしも純金が液体だ
とすれば、そして、それがクリームを育てるとしたら、
その純金クリームがこのポピーの色だと言えるかも
しれない。


———————《語句》 —————————————
            
splash  はねかけること、しみ、斑点
raise 育てる、栽培する
       


#日記広場:日記