五飯田八宝菜の語学学習日記

ゴタぴょん

コロナで仕事がなくなりました.ほかにすることが
ないので、語学学習をしています.せっかくなので
学習したノートを日記で公開しました.一緒にお勉強しましょう.なお、私は先生じゃないので、間違いが多々あると思います.どうかお含みおきの上、おつきあいください.

1202番:サウンドオブミュージック(462)

日記


サウンドオブミュージック(462)

前回分復習される方は「1177番」へ

———————————【462】———————————
                
  The feast-days  were a little less  elaborate.  There  was  no
cake  with candles,  the presents  were  arranged  around one's
plate at lunch ;  but  the kissing and hugging and having a good
time were the same,  because the root and source of all happiness,
that warm love,  was the same.
 
————————————訳——————————————
誕生日に対し、聖人の祝日は、あまり凝ったことはしません.
ローソクのついたケーキはありません.プレゼントは昼食時
のお皿の横に置かれます;キスとハグを受けるうれしいひと
ときは.誕生日と変わりません.この全ての幸福と暖かい愛
は同じルートと根源に基づいていますから.


———————————《語句》————————————
          
elaborate (アクセント第2音節)[ilæ'bərit] (形) 手の込んだ、
         凝った、念入りな、丹精を込めた


#日記広場:日記