きつねじゃんぷのちょっとタイ語
きつねじゃんぷのちょっとタイ語
果物
Fruit
タイのフルーツ全般の名前は「ポンラマーイ」、タイはフルーツ王国でもあります。日本と違った様々なフルーツで作るカットフルーツ、シェイク、ジュースなど街の屋台やフードコートのジュースコーナーで新鮮な果実の恵みを頂く事はタイに来て良かったと感じる一時でしょう。キツネ自身もフードコートで食後のフルーツのミックスシェイクを飲むのが毎回楽しみなのです。
「きつねじゃんぷのちょっとタイ語」では写真を掲載できません、是非タイ語をコピペして画像検索をしてみてください。こんな果物もあるのかと思われる事でしょう。また食べたいタイに行きたいと思われる方が増えるとキツネは幸せです。
果物
ผลไม้
ポンラマーイ
果物
ผ ผึ้ง pho phueng 蜂の[ph]
ล ลิง lo ling 猿の[L]b
ม ม้า mo ma 馬の[m]ไ◌ アイ「 ้ 」mai tho (声調符号)
マンゴー
มะม่วง
マムアン
マンゴー mango
ม ม้า mo ma 馬の[m]◌ะ ア
ม ม้า mo ma 馬の[m]「 ่」mai ek (声調符号)
ว แหวน wo waen 指輪の[w]
ง งู ngo ngu 蛇の[ng]
カオニャオ マムアン
ココナツミルクで炊いた餅米とマンゴーの料理というかデザート、それが「カオニャオ・マムアン」タイの代表的なデザートです。
ข้าวเหนียวมะม่วง
カオニャオ マムアン
ข้าวเหนีย
カオニャオ
餅米
ข ไข่ kho khi 卵の[kh]◌า アー「 ้ 」mai tho (声調符号)
ว แหวน wo waen 指輪の[w]
ห หีบ ho hip 葛籠の[h]เ◌ エー
น หนู no nu 鼠の[n]◌ ี イー
ย ยักษ์ yo yak 夜叉(鬼)の[y]
ว แหวน wo waen 指輪の[w]