きつねじゃんぷのちょっとタイ語
きつねじゃんぷのちょっとタイ語
もらったステキコーデ♪:27
パイナップル
Pineapple
タイ王国はフルーツ王国でもある。南の国だからパイナップルも栽培されます。料理にパイナップルを入れるか、入れないかで意見の分かれるところだがキツネは酢豚にもソムタムにもパイナップルは入れた方が美味いと思うよ。
สับปะรด
サッパロッ
パイナップル Pineapple
ส เสือ so suea 虎の[s]◌ ั- アッ
บ ใบไม้ bo baimai 葉の[b]
ป ปลา po pla 魚の[p]◌ะ ア
ร เรือ ro ruea 船の[r]
ด เด็ก do dek 子供の[d]
それでは Pineapple Smoothieはどう言うのでしょうか?
น้ำปั่น
ナームパン
スムージー Smoothie
น้ำสับปะรดปั่น
ナーム サッパロッ パン
パイナップルスムージー
きつねじゃんぷのちょっとタイ語 これください
https://m.nicotto.jp/blog/detail?user_id=187621&aid=68278047
きつねじゃんぷのちょっとタイ語 子音字
https://m.nicotto.jp/blog/detail?user_id=187621&aid=68490324
きつねじゃんぷのちょっとタイ語 母音
https://m.nicotto.jp/blog/detail?user_id=187621&aid=68494213
きつねじゃんぷのちょっとタイ語 声調
https://m.nicotto.jp/blog/detail?user_id=187621&aid=68503017
きつねじゃんぷ
2021/08/31 19:05:05
語尾を付けるとタイ語ぽいよね。
「ナ」を間に挟むと言葉に柔らかい雰囲気が出ます。
ฝันดีนะ
ファンディーナ (男女共通)
おやすみね。
ฝันดีนะครับ
ファンディーナカップ(男性語尾)
おやすみ
ฝันดีนะค่ะ
ファンディーナカー(女性語尾)
おやすみ
--------------------------------------
レラ(rera)
2021/08/31 18:47:39
ちょっと早いけどファンディー!
きつねじゃんぷ
2021/08/30 19:17:38
おやすみなさい 「良い夢見てね」は ファンディー
良い「ディー」
夢「ファン」
なのです。ʕ・ܫ・ʔ ʕ•ܫ•ʔ ʕ-ܫ-ʔ ウンウン♪
ฝันดี
ファンディー
おやすみ
ฝัน
ファン
夢
ฝ ฝา fo fa 蓋の[f] ◌ ั-アッ
น หนู no nu 鼠の[n]
ดี
ディー
良い
ด เด็ก do dek 子供の[d] ◌ ีイー
きつねじゃんぷ
2021/08/30 19:09:42
レラさん、ʕ-ܫ-ʔコンコンこんばんは~
タイの人は「あれ」パイナップルがAppleには見えなかったと思うんだ。
サパロットやなぁ~末子音は消える感じの「ト」です。
大阪市黒門市場近くの千日前通りにはパイナップルの夢「ファンサパロッ」と言うタイ料理屋さんがある。タイの人達で賑わってる様ですよ。
レラ(rera)
2021/08/30 14:30:57
パイナップルって共通語ではないのですね。