五飯田八宝菜の語学学習日記

ゴタぴょん

コロナで仕事がなくなりました.ほかにすることが
ないので、語学学習をしています.せっかくなので
学習したノートを日記で公開しました.一緒にお勉強しましょう.なお、私は先生じゃないので、間違いが多々あると思います.どうかお含みおきの上、おつきあいください.

1280番:ジュール叔父さん(5)

日記

ジュール叔父さん(5)   


——————————【5】——————————
Il se  passait  la  main ouverte sur le front,  comme pour
essuyer  une  sueur  qui n'existait pas,  et il ne répondait
rien.   Je sentais sa douleur impuissante.   


—————————— (訳) ——————————

父は額に手を開いて、汗を拭うようにしていたが、汗など
出てやしなかったし、何も言い返しなどしなかった.
私には父の無力であることの苦痛が伝わっていた.


————————— 《語句》 ——————————

se passait <se passer 自分の...を動かす
  se passer la main sur le front / 額に手を持って行く[なでる]     
sueur [sɥœːr] [スュウール](f) 汗    
douleur [ドゥルール] (f) ❶(肉体的) 苦痛、痛み
      ❷(精神的) 苦しみ、苦悩、悲しみ    
impuissant(e) [アンピュイッサン(ト)](形)無力な、無能な 


#日記広場:日記