きつねじゃんぷのちょっとタイ語
きつねじゃんぷのちょっとタイ語
もらったステキコーデ♪:34
きつねじゃんぷのちょっとタイ語
マンゴスチン
Mangosteen
タイ王国はフルーツ王国でもある。タイ語で果物は「ポンラマーイ」、マンゴスチンは英語、マレーシア、インドネシアでは「マンギス」と呼ばれ、タイでは「マンクット」である。果肉の白い部分を食べるこの果物は南国らしいよね。
มังคุด
マンクット
マンゴスチン Mangosteen
ม ม้า mo ma 馬の[m]◌ ั- アッ
ง งู ngo ngu 蛇の[ng]
ค ควาย kho khwai 水牛の[kh]◌ ุ ウッ
ด เด็ก do dek 子供の[d]
違う 文字です
ค ควาย kho khwai 水牛の[kh]丸の書き始めが反時計回り
ด เด็ก do dek 子供の [d] 丸の書き始めが時計回り
タイ文字は丸い所から書き始める[kh]か[d]か、その違い解かるかな?
2つの子音の違いをまず理解しよう。タイ語上達の近道です。
老眼のキツネアイでは最近判別がつかないんじゃ~
日本語の「のねすみまぬむほよる」等の平仮名はあるけど
子供の[d]は「の」の様な感じでタイ語を書き始めよう
きつねじゃんぷのちょっとタイ語 これください
https://m.nicotto.jp/blog/detail?user_id=187621&aid=68278047
きつねじゃんぷのちょっとタイ語 子音字
https://m.nicotto.jp/blog/detail?user_id=187621&aid=68490324
きつねじゃんぷのちょっとタイ語 母音
https://m.nicotto.jp/blog/detail?user_id=187621&aid=68494213
きつねじゃんぷのちょっとタイ語 声調
https://m.nicotto.jp/blog/detail?user_id=187621&aid=68503017
きつねじゃんぷ
2021/10/02 17:49:11
かすみそうさん、コンコ~ン
マンゴスチン、この皮が厚い感じのフルーツ
なかなか食べることが有りません。
皮は染料になる赤色で…なるほど
ホテルのリネン類が汚れると面倒なので持ち込み禁止
なるほどね。
きつねはブドウを想像したよ~ ʕ-ܫ-ʔ
かすみそう
2021/10/02 09:38:21
おはようございます♪
マンゴスチンって、何かで聞いたことがあるのですが、
フルーツの名前なのですね。
画像を検索してみましたが、とても可愛らしくて
食べたくなっちゃいました♪
ドリアンが果物の王様、マンゴスチンは果物の女王と書かれてましたが、
私的には、果物のお姫さまって感じがします♪