きつねじゃんぷのちょっとタイ語
きつねじゃんぷのちょっとタイ語
もらったステキコーデ♪:27
きつねじゃんぷのちょっとタイ語
ジャックフルーツ
Jackfruit
タイ王国はフルーツ王国でもある。タイ語で果物は「ポンラマーイ」、ジャックフルーツのタイ語は「カヌゥン」です。外観はドリアンの様なトゲトゲした感じはないけど同じ様な感じもする。実がパックにされスーパーで売られている。
ขนุน
カヌゥン
ジャックフルーツ Jackfruit
ข ไข่ kho khi 卵の[kh]
น หนู no nu 鼠の[n]◌ ุ ウッ
น หนู no nu 鼠の[n]
きつねじゃんぷのちょっとタイ語 これください
https://m.nicotto.jp/blog/detail?user_id=187621&aid=68278047
きつねじゃんぷのちょっとタイ語 子音字
https://m.nicotto.jp/blog/detail?user_id=187621&aid=68490324
きつねじゃんぷのちょっとタイ語 母音
https://m.nicotto.jp/blog/detail?user_id=187621&aid=68494213
きつねじゃんぷのちょっとタイ語 声調
https://m.nicotto.jp/blog/detail?user_id=187621&aid=68503017
きつねじゃんぷ
2021/10/24 01:59:27
レラさん、こんばんは~ʕ-ܫ-ʔ
ขนุน カヌゥン どうでしょうか?美味しいのかな?
スーパーマーケットでパックで売っているのは
ทุเรียนドリアンなのかカヌゥンなのかはタイ文字を勉強すると理解できるのです。
スーパーマーケットのBig-C とか Tesco Lotus で確認してください。
きつねじゃんぷのちょっとタイ語 ドリアン
https://www.nicotto.jp/blog/detail?user_id=187621&aid=68585832
レラ(rera)
2021/10/23 22:57:55
聞いたことがないフルーツです。
ドリアンは知ってますが生のは見たことがないです。
その土地でしか出回っていないものも、いっぱいあるのでしょうね。