五飯田八宝菜の語学学習日記

ゴタぴょん

コロナで仕事がなくなりました.ほかにすることが
ないので、語学学習をしています.せっかくなので
学習したノートを日記で公開しました.一緒にお勉強しましょう.なお、私は先生じゃないので、間違いが多々あると思います.どうかお含みおきの上、おつきあいください.

1621番:エデンの東(48)

日記


エデンの東(48)
   

———————————【48】———————————————

Whenever a trickle of water came out of the ground a house
sprang up and a family began to grow and multiply. Cuttings of
red geraniums and rosebushes were planted in the dooryards.


———————————(訳)—————————————————

地面に水が、ちょろちょろ流れていれば、家が立った.
そして家族の人数は膨れ上がった.ゼラニウムやバラの木の
切り枝が玄関先に植えられていた.

                      
———————————《語句》———————————————

trickle (C) (t単数形で) したたり 
sprang up < spring up (自)(風が)立つ (水などが)湧き出る
        (事態)が急に起こる      
geranium [dʒəréiniəm] (C)[植物] ゼラニウム、フウロソウ、
dooryard  玄関前の庭、戸口の庭
cutting (挿し木用の) 切り枝     
rosebush バラの木、バラの茂み


#日記広場:日記