五飯田八宝菜の語学学習日記

ゴタぴょん

コロナで仕事がなくなりました.ほかにすることが
ないので、語学学習をしています.せっかくなので
学習したノートを日記で公開しました.一緒にお勉強しましょう.なお、私は先生じゃないので、間違いが多々あると思います.どうかお含みおきの上、おつきあいください.

1701番:サウンドオブミュージック(528)

日記


サウンドオブミュージック(528)


—————————【528】—————————————————
 
 One day after the guests had left,  and  the children were
playing on the lawn,  Hedwig said quite indignantly:“Now  
Mother, this is the third time that you haven't played volley
ball with us.  That's no fun.  Come on:here's the ball.”
 

——————————(訳)—————————————————

  あれは泊まり客がみんな帰っていなくなったある日のこと、
子供たちも芝生で遊んでいたときのこと、ヘートヴィッヒ *
が全く憤慨したように言うのでした:「あのさあお母さん、も
う3回も僕たちとバレーボールができなかったじゃない.本
当に、つまんないよ.やろうよ:ほらボールだよ.」


..—————————⦅語彙⦆—————————————————
                              
indignantly:(副) 憤慨して、怒ったように、


————————≪訂正・お詫び≫————————————————

これまでうっかり「ヘドウィック」と訳してきましたが、ドイツ語
読みなら「ヘートヴィッヒ」のはずでした.すみませんでした.訂
正してこれより以降、「ヘートヴィッヒ」で行きます.よろしくお
願いします.


#日記広場:日記