五飯田八宝菜の語学学習日記

ゴタぴょん

コロナで仕事がなくなりました.ほかにすることが
ないので、語学学習をしています.せっかくなので
学習したノートを日記で公開しました.一緒にお勉強しましょう.なお、私は先生じゃないので、間違いが多々あると思います.どうかお含みおきの上、おつきあいください.

1790番:ハリエット嬢(35)

日記

 
ハリエット嬢(35)


—————————【35】——————————————

    « Vous  avez  donc  des  voyageurs  en  ce
moment ? »  lui  dis-je.
  Elle  répondit,  de  son  air  mécontent: « J'ons
eune  dame,   eune  Anglaise  d'àge.  Alle  occupe
l'autre  chambre. »  
 

——————————(訳)————————————————

 「その様子じゃ、目下、何人か泊まり客がいるんだ
ね?」 ばあさんに聞いてみた.
 ばあさんは、文句ありげに答えた:「女性の方がお
一人、年配のイギリス人ですよ.その人は別の部屋を
お使いだよ.」
 
 

.—————————《語句》———————————————
         
donc:[ドンク] それじゃあ         
voyageur(euse):(n) 旅行者、旅客    
mécontent:(形) 不満な、不平を抱く       
ons:ai のなまり方言か?   
eune:une のなまり方言であろう      
Alle:Elle の訛りであろう



#日記広場:日記