五飯田八宝菜の語学学習日記

ゴタぴょん

コロナで仕事がなくなりました.ほかにすることが
ないので、語学学習をしています.せっかくなので
学習したノートを日記で公開しました.一緒にお勉強しましょう.なお、私は先生じゃないので、間違いが多々あると思います.どうかお含みおきの上、おつきあいください.

1793番:ブラームスはお好き(3)

日記

 
サガン「ブラームスはお好き」

フランス語版のほうはまだ届きません.今頃は船荷になって
洋上を航海中のことでしょう.8月5日までに届くと言って
いますので、8月4日には神戸港に入港するのだと思います.
どっち周りで来るのかな?パナマ運河経由の太平洋周りか、
スエズ運河経由のアラビア海、マラッカ海峡周りで来るか、
マラッカ海峡には海賊が出没するらしいから、無事を祈り
ます.


「ブラームスはお好き」(2)
 

—————————【2】———————————————————

39の年までに刻みこまれたやつれを一つ一つ
こまかに調べながら.

————————⦅単語調べ⦆———————————————————

一つ一つ:un(e) par un(e)
調べる:vérifier
やつれ→しわ:ride  (f)
刻む:faire des entailles
溝:entaille  (f)
疲れ:surmenage (m)

—————————(訳)———————————————————

Elle a fait sela en vérifiant la ride une par une qui avait fait
des entailles dedans par le surmenage depuis 39 ans.


—————————≪弁解≫———————————————————

C'est ainsi que でくくろうかなと思いましたが、やめました.
そんなことしても que 以下にはどうせジェロンディフにする
ことになるので.


#日記広場:日記