Hi, my dearest Seiru.
I can't find the words 'Take that!' in my dictionary.
My dictionary is The Wisdom Dictionary third edition, for your reference.「ウイズダム英和辞典 第3版」
But 'Take that!' means "これでもくらえ!これでもか!" at web sight Weblio.
Then, I guess that 'Take that!' might be slang.
宇治の愛し比売
2026/03/16 01:46:27
Hi, my dearest Seiru.
I can't find the words 'Take that!' in my dictionary.
My dictionary is The Wisdom Dictionary third edition, for your reference.「ウイズダム英和辞典 第3版」
But 'Take that!' means "これでもくらえ!これでもか!" at web sight Weblio.
Then, I guess that 'Take that!' might be slang.
どうも、親愛なる西流様
私の(手持ちの)辞書では、Take thatを見つけることは出来ませんでした。
ご参考までに、辞書は「ウイズダム英和辞典 第3版」です。
しかし、(ネット上での)Weblio(英和辞典)では、Take thatは「これでもくらえ!これでもか!」を意味するとあります。
従って、'Take that!' は、スラングじゃないかな、と推測します。
補足
dearest 親愛なる、最愛の
reference 参照、参考
I guess... 話す内容の不確かさを示します。
might mayの控えめ表現「かもしれない」
Keep up your good work. See you.
「引き続き、頑張ってください。それじゃあ」